7-Toun – ZERO Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

كاع لعشتيها اقلبي وما زالك صابر
– Bir sevgili olarak, kalbini çevir ve hala sabırlı ol
وكاع لي قلنا راه زعامة طلعو فريا
– Ve bana gelince, dedik ki, talaou Freya’nın liderliğini gördük
غير كايجي احكم عليك ودغيا يلومك
– Kaiji dışında seni yargılıyorum ve dagiya seni suçluyor.
ما يحس بك غير لي بحالك جرحاتو الدنيا
– Benden başka hissettiğin şey senin yaraların ve en az

كي نشوفك مريضة ياما ونبات ساهر
– Böylece size hasta ve uyanık bir bitki gösterebiliriz.
قانعين غير بالخبز لحافي ومادا بينا
– Ekmeksiz yorgan ve Mada Bina ile memnun
ولا ضاقت بك الدنيا را ربي قادر
– Ve dünya seni üzmeyecek, Rabbim güç yetirendir.
رباني بابا على الرجله لخوف خاطينا
– Babam Günahkarımızın korkusuyla beni ayağa kaldırdı.

جاتني الدقه فظهري لواد كيحمل بقدرا
– Doğruluğum var, sırtım bir tencereyle dolu.
يا العزيزة غير صبري
– Canım sabırsız
حيث فايتهم بخطوه بغاو يشطحو لي فقبري
– Onları adım adım öldürdüğüm ve boğazımı kestikleri yer
ليام كاتزدني بحره وما بقاش أنا يهمني
– Liam catsney-özgür ve dahası, umurumda
كاع لي نسيتو فخطرا
– CAA Li tehlikeyi unuttu
يا حياتي وما تزيدنيش لي فيا يكفيني
– Oh, hayatım ve bana daha ne verirsen, benim için yeter
حالة لبيضا مونامور طالعت لي خداعة
– Belaida monamor davası beni kandırdı
آه ياما غير سمحيلي ما نويت الغربة تديني
– Aman tanrım, beni mahkum etmek için gariplikle ne demek istedin?
وكاع لي طارو بجناحي طلعوا غير إشاعة
– Ve bana gelince, kanatlarımla uçtular, söylentiden uçtular

وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası, sayy basta
وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası, sayy basta

وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası, sayy basta
وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası, sayy basta

يا دنيا والله بيزار راكي بيزار
– Ey Dünya ve Allah bayar rakı bayar
لي يتيق فيك انتيا صعيب يبات بدموعو
– Senin için çok üzgünüm, ağlıyorsun.
ويا زهرنا وبربي حتى طال فيك الانتظار
– Ve oh, çiçeklerimiz ve tanrım, sen çok bekleyene kadar
تكرفصنا صغار ايما عيينا ما نضورو
– Büyüdüğümüz küçük Emma gözlerimizi onurlandır
حنا لي نضحكو واخا في قلبنا شاعلة نار
– Gülelim ve kalbimizdeki bir kardeşin ateş yakmasına izin verelim
حنا لي نحسو ببنادم كلها وظروفه
– Tüm pişmanlıkları ve koşulları sayalım
ويا رب تفرجها علينا وكاع لي صابر
– Tanrım, bize gitmesine izin ver ve bana bir kılıç ver
عشنا مع بنادم كلها كيشوف غير فروحو
– Fru olmayanların tüm pişmanlıklarıyla yaşadık.

بعض الساعات بيَّا ضيق
– Bazı sıkı PİA saatler
نبات حابس غير فبيتي
– Vitiligo olmayan bir holding tesisi
وفين ديتينا آيا طريق
– Ve Vin dietina herhangi bir şekilde
راك فالجرحا تقيسي
– Rak, yara ölçüyor.
مشينا فوق خيط رقيق
– İnce bir iplik üzerinde yürüdük
والله خليني ناسي
– Tanrı yardımcım olsun, halkım
بالدوخة نشف لينا الريق
– Baş dönmesi ile Lina boş mideyi lekeledi
غير باسطا والله راسي
– Basta’dan başka, Tanrı benim kafam

وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası Seyyid basta
وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası Seyyid basta

وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası Seyyid basta
وما تزيدنيش آدنيا واهيا دنيا
– Minimum ve minimum nedir
ما تزيدنيش صايي باسطا
– Dahası Seyyid basta




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın