Busker Busker – Cherry Blossom Ending Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

그대여, 그대여, 그대여, 그대여, 그대여
– Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen.

오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
– Bugün bu sokakta birlikte yürüyeceğiz.
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요, 오예
– Geceleri duyduğun sus şarkısı nedir, Oye?

몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
– Seninle el ele tutuşuyorum bilmiyordum.
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
– Bu bilinmeyen titreme ve ikiniz yürüyorsunuz.

봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
– Bahar esintisinde çırpınan kiraz yaprakları
울려 퍼질 이 거리를 우우 둘이 걸어요
– Çalacak bu caddede iki yuh yürüyor.
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
– Bahar esintisinde çırpınan kiraz yaprakları
울려 퍼질 이 거리를 우우 둘이 걸어요, 오예
– Çalacak bu caddede yürü, Oye.

그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
– Sen, biz bu sokaktayız.
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요, 오예
– Sonunda duyduğun aşk şarkısı nedir, Oye?

사랑하는 그대와 단 둘이 손잡고
– Seninle yalnızım canım.
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
– Bu bilinmeyen mesafeyi iki kişiyle yürüyün.

봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
– Bahar esintisinde çırpınan kiraz yaprakları
울려 퍼질 이 거리를 우우 둘이 걸어요
– Çalacak bu caddede iki yuh yürüyor.
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
– Bahar esintisinde çırpınan kiraz yaprakları
울려 퍼질 이 거리를 우우 둘이 걸어요
– Çalacak bu caddede iki yuh yürüyor.

바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
– Rüzgar esiyor mu bilmiyorum.
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
– Rüzgar estiğinde, diğer tarafa bindirmeye devam edersin.
오, 또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
– Bilmiyorum çünkü yine ağlıyormuşum gibi hissediyorum.
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
– Rüzgar estiğinde, diğer tarafa bindirmeye devam edersin.

사랑하는 연인들이 많군요
– Bir sürü sevgi dolu sevgilin var.
알 수 없는 친구들이 많아요
– Bir sürü bilinmeyen arkadaşım var.
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
– Dağılmış bir sürü kiraz yaprağı var.

봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
– Bahar esintisinde çırpınan kiraz yaprakları
울려 퍼질 이 거리를 우우 둘이 걸어요
– Çalacak bu caddede iki yuh yürüyor.
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
– Bahar esintisinde çırpınan kiraz yaprakları
울려 퍼질 이 거리를 우우 둘이 걸어요, 오예
– Çalacak bu caddede yürü, Oye.

그대여, 그대여, 그대여, 그대여, 그대여
– Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın