Chitãozinho & Xororó – Evidências Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Quando eu digo que deixei de te amar
– Seni sevmeyi bıraktığımı söylediğimde
É porque eu te amo (quero ouvir mais, vai!)
– Çünkü seni seviyorum (daha fazlasını duymak istiyorum, git!)
Quando eu digo que não quero mais você
– Artık seni istemiyorum dediğimde
É porque eu te quero
– Çünkü seni istiyorum

Eu tenho medo de te dar meu coração
– Sana kalbimi vermekten korkuyorum.
E confessar que eu estou em tuas mãos
– Ve senin ellerinde olduğumu itiraf et
Mas não posso imaginar o que vai ser de mim
– Ama benden ne olacağını hayal bile edemiyorum
Se eu te perder um dia
– Bir gün seni kaybedersem

Eu me afasto e me defendo de você
– Yüz çeviriyorum ve kendimi senden koruyorum
Mas depois me entrego
– Ama sonra teslim oluyorum
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
– Değilim ben de sevdim, bir şeyler söylerim
Mas depois eu nego
– Ama sonra inkar ediyorum

Mas a verdade é que eu sou louco por você
– Ama işin aslı, seni deli olduğum
E tenho medo de pensar em te perder
– Ve seni kaybetmeyi düşünmekten korkuyorum
Eu preciso aceitar que não dá mais
– Artık vermediğini kabul etmeliyim.
Pra separar as nossas vidas
– Hayatlarımızı ayırmak için

E nessa loucura de dizer que não te quero
– Ve seni istemediğimi söylemenin bu çılgınlığında
Vou negando as aparências
– Görünüşü reddediyorum
Disfarçando as evidências
– Kanıtları gizlemek
Mas pra quê viver fingindo
– Ama neden canlı gibi davranarak
Se eu não posso enganar meu coração (só vocês)
– Eğer kalbimi kandıramazsam (sadece sen)
(Eu sei que te amo)
– (Seni sevdiğimi biliyorum)

Chega de mentiras
– Daha fazla yalan yok
De negar o meu desejo
– Arzumu inkar etmek için
Eu te quero mais que tudo
– Fazla şey mi istiyorum
Eu preciso do seu beijo
– Öpmek lazım
Eu entrego a minha vida
– Hayatımı teslim ediyorum
Pra você fazer o que quiser de mim
– Senin için ne yapmamı istiyorsun
(Só quero ouvir você dizer que sim)
– (Sadece Evet dediğini duymak istiyorum)

Diz que é verdade, que tem saudade
– O doğru olduğunu söylüyor, o özlüyor
(Que ainda você pensa muito em mim)
– (Hala benim hakkımda çok düşünüyorsun)
Diz que é verdade, que tem saudade
– O doğru olduğunu söylüyor, o özlüyor
Que ainda você quer viver pra mim
– Hala benim için yaşamak istediğini

Eu me afasto e me defendo de você
– Yüz çeviriyorum ve kendimi senden koruyorum
Mas depois me entrego (vamo lá!)
– Ama sonra teslim oluyorum (Hadi gidelim!)
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
– Değilim ben de sevdim, bir şeyler söylerim
(Mas depois eu nego) nego tudo
– (Ama sonra inkar ediyorum) her şeyi inkar ediyorum

Mas a verdade é que eu sou louco por você
– Ama işin aslı, seni deli olduğum
E tenho medo de pensar em te perder
– Ve seni kaybetmeyi düşünmekten korkuyorum
Eu preciso aceitar que não dá mais
– Artık vermediğini kabul etmeliyim.
Pra separar as nossas vidas
– Hayatlarımızı ayırmak için

E nessa loucura (de dizer que não te quero)
– Ve bu çılgınlıkta (seni istemediğimi söylemek için)
(Vou negando as aparências)
– (Görünüşü reddediyorum)
(Disfarçando as evidências)
– (Kanıtları gizlemek)
(Mas pra quê viver fingindo)
– (Ama neden canlı gibi davranarak)
(Se eu não posso enganar meu coração)
– (Eğer Kalbimi Kandıramazsam)
Eu sei que te amo
– Seni sevdiğimi biliyorum

Chega de mentiras
– Daha fazla yalan yok
De negar o meu desejo
– Arzumu inkar etmek için
Eu te quero mais que tudo
– Fazla şey mi istiyorum
Eu preciso do seu beijo
– Öpmek lazım
Eu entrego a minha vida
– Hayatımı teslim ediyorum
Pra você fazer o que quiser de mim
– Senin için ne yapmamı istiyorsun
(Só quero ouvir você dizer que sim)
– (Sadece Evet dediğini duymak istiyorum)

Diz que é verdade, que tem saudade
– O doğru olduğunu söylüyor, o özlüyor
(Que ainda você pensa muito em mim)
– (Hala benim hakkımda çok düşünüyorsun)
Diz que é verdade, que tem saudade
– O doğru olduğunu söylüyor, o özlüyor
(Que ainda você quer viver…)
– (Hala yaşamak istiyorsun…)
Pra mim
– Benim için




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın