ओ… मेरा दिल था अकेला
– O… Kalbim yalnızdı
तूने खेल ऐसा खेला
– Bu oyunu oynadın
तेरी याद में जागु रात भर
– Gece boyunca seni anmak için;
बाज़ीगर ओ बाज़ीगर
– İllüzyonist O illüzyonist
हाँ मैं बाज़ीगर (बाज़ीगर)
– Evet ben illüzyonistim (illüzyonist)
सबसे अलग, सबसे असली, different calibre (हाँ)
– Farklı kalibre (evet)
हमसे मस्ती, सीधा पप्पी तेरे आँसु पर (हाँ)
– Bize eğlenceli, gözyaşlarında düz köpek yavrusu (evet)
हम game रखते मुट्ठी में हाँ जादूगर, जादूगर
– Yumrukta oyun Evet sihirbaz, sihirbaz
आए बाज़ीगर, बाज़ीगर
– Gel illüzyonist, illüzyonist
हाँ मैं बाज़ीगर (बाज़ीगर)
– Evet ben illüzyonistim (illüzyonist)
सबसे अलग, सबसे असली, different calibre (भाम भाम भाम भाम)
– En farklı, en gerçek, farklı kalibre (Bham Bham Bham Bham)
हमसे मस्ती, सीधा पप्पी तेरे आँसु पर (हाँ)
– Bize eğlenceli, gözyaşlarında düz köpek yavrusu (evet)
हम game रखते मुट्ठी में हाँ जादूगर, जादूगर
– Yumrukta oyun Evet sihirbaz, sihirbaz
आए बाज़ीगर, बाज़ीगर
– Gel illüzyonist, illüzyonist
तीसरा हैं album (तीसरा)
– Albüm (Üçüncü)
तीसरी बार champion, legacy bankon (champ)
– Üçüncü kez şampiyon, eski bankon (şampiyon)
Hoodluck नहीं fashion
– Hoodluck moda değil
साँवले हैं दोस्त, वो बेचते हैं telcum (हररर)
– Arkadaşlar isli, telcum satıyorlar (Harrer)
Kitchen में राशन
– Rasyonda mutfak
कलम में passion, auto फिर cash on (चल)
– Kalemde tutku, Otomatik tekrar nakit (hareketli)
Shawty है शकल से preeti
– Hatun Preeti tarafından şekillendirilir
पर उसकी body kardashion (हाँ)
– Onun üzerinde vücut kardashion (evet)
हाँ लड़के सब रहते में
– Evet oğlum hepsi canlı yayında
So bold खुलते हैं club में
– Çok cesur kulübü açar
गले को रखते बर्फ़ में
– Boğazını karda tutmak
Thug मेरा बजता है रग में
– Eşkıya madeni halıda çalıyor
पुरी life घसे, हम आए नहीं luck से (चल)
– Puri hayatı sürükledi, şanstan gelmedik (koşarak)
भाई तेरा मस्त है, सब जबरदस्त हैं
– Kardeşin havalı, hepsi muazzam
Happy ना मस्त हैं, बहुत किये कष्ट हैं
– Mutlu olmak hoş değil, çok fazla acı var
खुद ढूंढे रस्ते
– Kendi yolunu bul
हाथों के मलने से मिलता नहीं रब से कुछ (हाँ)
– RAB’BİN ellerine dokunulmayacak.;
पहली बार घसे थे, तब से कुश
– O zamandan beri ilk kez Kush
Push तू start मैं पहले गाड़ी को करते थे push
– Bas sen başla Ben basmadan önce sürerdim
ये असल में सुख, हम दे देंगे दुख
– Bu aslında mutluluk, acı çekeceğiz
बाज़ीगर ओ बाज़ीगर
– İllüzyonist O illüzyonist
हाँ मैं बाज़ीगर (बाज़ीगर)
– Evet ben illüzyonistim (illüzyonist)
सबसे अलग, सबसे असली, different calibre (हाँ)
– Farklı kalibre (evet)
हमसे मस्ती, सीधा पप्पी तेरे आँसु पर (हाँ)
– Bize eğlenceli, gözyaşlarında düz köpek yavrusu (evet)
हम game रखते मुट्ठी में हाँ जादूगर, जादूगर
– Yumrukta oyun Evet sihirbaz, sihirbaz
आए बाज़ीगर, बाज़ीगर
– Gel illüzyonist, illüzyonist
हाँ मैं बाज़ीगर (बाज़ीगर)
– Evet ben illüzyonistim (illüzyonist)
सबसे अलग, सबसे असली, different calibre (भाम भाम भाम भाम)
– En farklı, en gerçek, farklı kalibre (Bham Bham Bham Bham)
हमसे मस्ती, सीधा पप्पी तेरे आँसु पर (हाँ)
– Bize eğlenceli, gözyaşlarında düz köpek yavrusu (evet)
हम game रखते मुट्ठी में हाँ जादूगर, जादूगर
– Yumrukta oyun Evet sihirbaz, sihirbaz
आए बाज़ीगर, बाज़ीगर
– Gel illüzyonist, illüzyonist
Ayy, fuck these hoes and don’t speak about it
– Ayy, bu çapaların canı cehenneme ve bundan bahsetme
Wingspan white, don’t reach around him (no, no, no)
– Kanat açıklığı beyaz, etrafına uzanma (hayır, hayır, hayır)
Main man died, shit cut me close
– Ana adam öldü, bok beni kesti
But can’t up a post, we got beef around it
– Ama bir direğe çıkamıyorum, etrafında sığır eti var
I got Gs surrounded, the beast around it
– Etrafımda Gs var, etrafındaki canavar
If they ice a nigga, build a rink around it
– Bir zenciyi buzlarlarsa, etrafına bir buz pateni pisti inşa edin
Made a pop from Chennai to Nashik about it
– Bu konuda Chennai’den Nashik’e bir pop yaptı
Even got LeBron James tryna keep it stylish
– LeBron James bile şık tutmaya çalışıyor
On deuce, that’s my click
– İkili, bu benim tıklamam
I’m a dawg, that’s my bitch
– Ben bir adamım, bu benim kaltağım
Close your eyes, that’s just my wrist
– Kapat gözlerini, bu sadece bileğim
Pulled my sleeve down, shit don’t fit
– Kolumu indirdim, bok uymuyor
Ain’t no different than calzones
– Calzones’tan farkı yok
Still pull up in shell toes, still talkin’ on jail phones
– Hala kabuk ayak parmaklarında yukarı çekin, hala hapishane telefonlarında konuşuyor
My people was moving the rock
– Halkım kayayı hareket ettiriyordu.
‘Til they smelled and then they giving them elbows
– Koklayana kadar ve sonra onlara dirsek verene kadar
I don’t question what somebody think of me
– Birinin benim hakkımda ne düşündüğünü sorgulamıyorum.
I been riding dirty, got a priest with me
– Kirli sürüyordum, yanımda bir rahip var
Still crack the seal like it’s communion crackers
– Mührü hala cemaat krakerleriymiş gibi kır
And they flip the bottle ’til it’s easter pink
– Ve şişeyi Paskalya pembesi olana kadar çeviriyorlar
See how I made it, a lot of money, now I eat for free
– Bakın nasıl yaptım, çok para, şimdi bedavaya yiyorum
Fifty commas on my collar but I keep a receipts
– Yakamda elli virgül var ama makbuzları saklıyorum
I got so much jewelry in the DMV
– Dmv’de çok fazla mücevherim var.
Any piece they inked, that’s gold linked to me
– İmzaladıkları herhangi bir parça, benimle bağlantılı altın
बाज़ीगर ओ बाज़ीगर
– İllüzyonist O illüzyonist
हाँ मैं बाज़ीगर (बाज़ीगर)
– Evet ben illüzyonistim (illüzyonist)
सबसे अलग, सबसे असली, different calibre (हाँ)
– Farklı kalibre (evet)
हमसे मस्ती, सीधा पप्पी तेरे आँसु पर (हाँ)
– Bize eğlenceli, gözyaşlarında düz köpek yavrusu (evet)
हम game रखते मुट्ठी में हाँ जादूगर, जादूगर
– Yumrukta oyun Evet sihirbaz, sihirbaz
आए बाज़ीगर, बाज़ीगर
– Gel illüzyonist, illüzyonist
हाँ मैं बाज़ीगर (बाज़ीगर)
– Evet ben illüzyonistim (illüzyonist)
सबसे अलग, सबसे असली, different calibre (भाम भाम भाम भाम)
– En farklı, en gerçek, farklı kalibre (Bham Bham Bham Bham)
हमसे मस्ती, सीधा पप्पी तेरे आँसु पर (हाँ)
– Bize eğlenceli, gözyaşlarında düz köpek yavrusu (evet)
हम game रखते मुट्ठी में हाँ जादूगर, जादूगर
– Yumrukta oyun Evet sihirbaz, sihirbaz
आए बाज़ीगर, बाज़ीगर (shhhh)
– Gel illüzyonist, illüzyonist (shhhh)
DIVINE & Armani White – Baazigar Nepali Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.