Roberto Carlos – Evidências Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Quando eu digo que deixei de te amar
– Seni sevmeyi bıraktığımı söylediğimde
É porque te amo
– Çünkü seni seviyorum.
Quando eu digo que não quero mais você
– Artık seni istemiyorum dediğimde
É porque te quero
– Çünkü seni istiyorum.

Eu tenho medo de te dar meu coração
– Sana kalbimi vermekten korkuyorum
E confessar que eu estou em suas mãos
– Ve senin ellerinde olduğumu itiraf et
Mas não posso imaginar o que vai ser de mim
– Ama bana ne olacağını hayal edemiyorum
Se eu te perder um dia
– Bir gün seni kaybedersem

Eu me afasto e me defendo de você
– Geri çekiliyorum ve kendimi senden koruyorum
Mas depois me entrego
– Ama sonra teslim oluyorum
E às vezes digo coisas por dizer
– Ve bazen söylemek uğruna bir şeyler söylerim
Mas depois eu nego
– Ama sonra inkar ediyorum

Mas a verdade é que eu sou louco por você
– Ama gerçek şu ki senin için deliriyorum.
E tenho medo de pensar em te perder
– Ve seni kaybetmeyi düşünmekten korkuyorum
Eu preciso aceitar que não dá mais
– Artık vermediğini kabul etmem gerekiyor.
Pra separar as nossas vidas
– Hayatlarımızı ayırmak için

E nessa loucura de dizer que não te quero
– Ve seni istemediğimi söylemenin bu çılgınlığında
Vou negando as aparências, disfarçando as evidências
– Kanıtları gizleyerek görünüşleri reddediyorum
Mas pra que viver fingindo?
– Neden rol yaparak yaşıyorsun?
Se eu não posso enganar meu coração? Eu sei que te amo
– Ya kalbimi kandıramazsam? Seni sevdiğimi biliyorum

Chega de mentiras, de negar o meu desejo
– Artık yalan yok, arzumu inkar etmek yok
Eu te quero mais que tudo, eu preciso do seu beijo
– Seni her şeyden çok istiyorum, öpücüğüne ihtiyacım var
Eu entrego minha vida pra você fazer o que quiser de mim
– Benden istediğini yapman için hayatımı veriyorum.
Só quero ouvir você dizer que sim
– Sadece evet dediğini duymak istiyorum

Diz que é verdade, que tem saudade
– Doğru olduğunu, özlediğini söylüyor.
Que ainda você pensa muito em mim
– Hala benim hakkımda çok düşündüğünü
Diz que é verdade, que tem saudade
– Doğru olduğunu, özlediğini söylüyor.
Que ainda você quer viver pra mim
– Hala benim için yaşamak istediğini

Eu me afasto e me defendo de você
– Geri çekiliyorum ve kendimi senden koruyorum
Mas depois me entrego
– Ama sonra teslim oluyorum
E às vezes digo coisas por dizer
– Ve bazen söylemek uğruna bir şeyler söylerim
Mas depois eu nego
– Ama sonra inkar ediyorum

Mas a verdade é que eu sou louco por você
– Ama gerçek şu ki senin için deliriyorum.
E tenho medo de pensar em te perder
– Ve seni kaybetmeyi düşünmekten korkuyorum
Eu preciso aceitar que não dá mais
– Artık vermediğini kabul etmem gerekiyor.
Pra separar as nossas vidas
– Hayatlarımızı ayırmak için

E nessa loucura de dizer que não te quero
– Ve seni istemediğimi söylemenin bu çılgınlığında
Vou negando as aparências, disfarçando as evidências
– Kanıtları gizleyerek görünüşleri reddediyorum
Mas pra que viver fingindo?
– Neden rol yaparak yaşıyorsun?
Se eu não posso enganar meu coração? Eu sei que te amo
– Ya kalbimi kandıramazsam? Seni sevdiğimi biliyorum

Chega de mentiras, de negar o meu desejo
– Artık yalan yok, arzumu inkar etmek yok
Eu te quero mais que tudo, eu preciso do teu beijo
– Seni her şeyden çok istiyorum, öpücüğüne ihtiyacım var
Eu entrego minha vida pra você fazer o que quiser de mim
– Benden istediğini yapman için hayatımı veriyorum.
Só quero ouvir você dizer que sim
– Sadece evet dediğini duymak istiyorum

Diz que é verdade, que tem saudade
– Doğru olduğunu, özlediğini söylüyor.
Que ainda você pensa muito em mim
– Hala benim hakkımda çok düşündüğünü
Diz que é verdade, que tem saudade
– Doğru olduğunu, özlediğini söylüyor.
Que ainda você quer viver pra mim
– Hala benim için yaşamak istediğini

Diz que é verdade, que tem saudade
– Doğru olduğunu, özlediğini söylüyor.
Que ainda você quer viver pra mim
– Hala benim için yaşamak istediğini




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın