Denna sången jag ska sjunga, den handlar om min mor
– Söyleyeceğim bu şarkı, annemle ilgili
Som kommer ifrån Tyskland, det är landet där hon bor
– Almanya’dan kim geliyor, yaşadığı ülke orası
Ja, hon har aldrig gillat en ovana jag har
– Evet, alışık olmadığım birini hiç sevmedi.
Hon säger “Köttbullar i näsan, det är inget för en karl”
– “Burunda köfte, bu bir erkek için değil” diyor.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte sokma Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan där
– Orada burnuna köfte sokmamalısın.
Sluta upp att stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte doldurmayı bırak Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan sisådär
– Burnuna böyle köfte koyamazsın.
Ja, så varenda middag hon fortsatte sitt tjat
– Evet, bu yüzden her akşam dırdır etmeye devam etti
Sa: “Vet du inte, Markus, ja, man leker ej med mat”
– Dedi ki, “Bilmiyor musun Marcus, yemekle oynamıyorsun?”
Den äter man ordentligt så att kroppen ska bli glad
– Vücudunuzun mutlu olması için iyi yiyin.
En köttbulle i näsan, det är inte något bra
– Burunda bir köfte, iyi bir şey değil
Du får inte stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte sokma Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan där
– Orada burnuna köfte sokmamalısın.
Sluta upp att stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte doldurmayı bırak Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan sisådär
– Burnuna böyle köfte koyamazsın.
Så jag försökte sluta men det klarade jag ej
– Bu yüzden durmaya çalıştım ama yapamadım.
Ja, så hon tog mig till en doktor som fick undersöka mig
– Evet, bu yüzden beni muayene etmesi gereken bir doktora götürdü
Han stoppa in en tång i näsan på mig må du tro
– Burnuma bir çift pense soktu, inan bana
Och tog sen ut en köttbulle som han visa för min mor, en stor, ja, ja!
– Sonra anneme gösterdiği köfteyi çıkardı, büyük bir tane, evet, evet!
Ja, gissa vad hon sa
– Evet, tahmin et ne dedi
Du får inte stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte sokma Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan där
– Orada burnuna köfte sokmamalısın.
Sluta upp att stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte doldurmayı bırak Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan sisådär
– Burnuna böyle köfte koyamazsın.
Åren, de har gått och jag bor inte längre där
– Yıllar geçti ve artık orada yaşamıyorum
I Tyskland med min moder och mitt köttbullebesvär
– Almanya’da annem ve köfte sorunumla
Men häromdan med posten, ja, så skicka hon ett brev
– Ama geçen gün postayla, Evet, ona bir mektup gönder
Och när jag öppnade och läste, ja, så gissa vad hon skrev
– Ve açtığımda ve okuduğumda, tahmin et ne yazdı
Du får inte stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte sokma Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan där
– Orada burnuna köfte sokmamalısın.
Sluta upp att stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte doldurmayı bırak Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan sisådär
– Burnuna böyle köfte koyamazsın.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte sokma Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan där
– Orada burnuna köfte sokmamalısın.
Sluta upp att stoppa köttbullar i näsan, Markus
– Burnuna köfte doldurmayı bırak Markus.
Du får inte stoppa köttbullar i näsan sisådär
– Burnuna böyle köfte koyamazsın.
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/11/ronny-rooster-kottbullelaten-i̇svecce-sozleri-turkce-anlamlari-1.jpg)
Ronny Rooster – Köttbullelåten İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.