Wir waren immer da, wo nicht die anderen waren.
-Biz her zaman başkalarının olmadığı yerde vardı.
Wir wollten immer das, was keiner hatte, unser Eigen war.
-Hep kimsenin sahip olmadığını istedik, kendimizinkini.
Wir wussten wo wir stehen, wohin die Wege führen, doch plötzlich merkten wir, da vorne sind verschiedene Türen.
-Nerede olduğumuzu, yolların nereye gittiğini biliyorduk, ama aniden önde farklı kapılar olduğunu fark ettik.
Die Zeit, die läuft, die Zeiger drehen sich, keine Rücksicht auf Verluste, unentwegt, sie stehen nicht.
-Çalışan zaman, eller döner, kayıplara bakılmaksızın, durmadan dururlar.
Wir haben uns entfernt, haben unseren Weg verloren.
-Biz uzaklaştık, yolumuzu kaybettik.
Such’ eine Taste zum Zurückspulen und dann starten wir von vorn.
-Geri sarma düğmesi bul ve baştan başlıyoruz.
Du Glaubst es nicht
-İnanmayacaksın.
Siehst du das Licht dieses Tages?
-Bu günün ışığını görüyor musun
Dein Gesicht vom Nebel gezeichnet, doch ändern willst Du es nicht!
-Yüzün sis tarafından çizildi, ama onu değiştirmek istemiyorsun!
Die Stadt hat sich verändert, hat einiges erlebt.
-Şehir değişti, çok şey yaşadı.
Wie die Menschen die hier leben, die Fensterscheiben zugeklebt.
-Burada yaşayan insanlar pencere camlarını nasıl kapattılar.
Die Straßen plötzlich leer und bröckelnde Fassaden.
-Sokaklar aniden boş ve çökmekte olan cepheler.
Und alles was hier steht, sind pechschwarze Kollagen…
-Ve burada olan tek şey jet siyah kollajen …
Ein Blick zurück, alles was dort anders war.
-Bir bakış, orada her şey farklıydı.
Da fehlt ein Stück, alles hier ist sonderbar.
-Eksik bir parça var, buradaki her şey garip.
Komm drück’ die Taste, du kommst mir entgegen.
-Gel düğmesine bas, sen bana doğru gel.
Mach die Augen zu, dann könn’ wir’s nochmal von vorn erleben.
-Gözlerinizi kapatın, daha sonra tekrar deneyimleyebiliriz.
Du Glaubst es nicht.
-İnanmayacaksın.
Siehst du das Licht dieses Tages?
-Bu günün ışığını görüyor musun
Dein Gesicht vom Nebel gezeichnet, doch ändern willst Du es nicht!
-Yüzün sis tarafından çizildi, ama onu değiştirmek istemiyorsun!
Ein Blick zurück, alles was dort anders war.
-Bir bakış, orada her şey farklıydı.
Da fehlt ein Stück, alles hier ist sonderbar
-Eksik bir parça var, buradaki her şey garip. .
Komm drück’ die Taste, du kommst mir entgegen.
-Gel düğmesine bas, sen bana doğru gel.
Mach die Augen zu, dann könn’ wir’s nochmal von vorn erleben.
-Gözlerinizi kapatın, daha sonra tekrar deneyimleyebiliriz.
Du Glaubst es nicht.
-İnanmayacaksın.
Siehst du das Licht dieses Tages?
-Bu günün ışığını görüyor musun?
Dein Gesicht vom Nebel gezeichnet, doch ändern willst Du es nicht!
-Yüzün sis tarafından çizildi, ama onu değiştirmek istemiyorsun!
Das Licht dieses Tages…
-Günün ışığı …
Dein Gesicht…
-Yüzün…
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.