Weißt du wieviel Sterne stehen
– Kaç Yıldız olduğunu biliyor musun
Und wohin die Flüsse gehen?
– Nehirler nereye gidiyor?
Sag’, warum der Regen fällt,
– Söyle bana neden yağmur yağıyor,
Wo ist das Ende dieser Welt?
– Bu dünyanın sonu nerede?
Was war hier vor tausend Jahren?
– Bin yıl önce burada ne vardı?
Warum können Räder fahren?
– Tekerlekler neden hareket edebilir?
Sind Wolken schneller als der Wind?
– Bulutlar rüzgardan daha mı hızlı?
So viele Fragen hat ein Kind…
– Bir çocuğun o kadar çok sorusu var ki…
Ach Kind, komm’ laß die Fragerei’n,
– Hadi Canım, soru sormayı bırak,
Für sowas bist du noch zu klein,
– Bunun için çok küçüksün,
Du bist noch lange nicht soweit.
– Daha hazır değilsin.
Das hat noch Zeit…
– Hala vakit var…
Was ist Zeit? – Was ist Zeit? – Was ist Zeit?
– Zaman nedir? – Zaman nedir? – Zaman nedir?
Ein Augenblick
– Bir An
Ein Stundenschlag
– Bir Saatlik Darbe
Tausend Jahre sind ein Tag!
– Bin yıl bir gündür!
Wie wird der Mensch zum Nimmersatt,
– İnsan, nasıl olur da yok olur?,
Wer alles hat, kriegt noch Rabatt,
– Her şeye sahip olanlar indirim alacak,
Und woher kam die Gier nach Geld?
– Para için bu açgözlülük nereden geldi?
Wie kommt der Hunger auf die Welt?
– Açlık dünyaya nasıl geliyor?
Warum kommt jemand in Verdacht,
– Neden biri Şüpheleniyor,
Nur weil er sich Gedanken macht?
– Sırf Endişeleniyor diye mi?
Ist man noch frei, wenn man nichts wagt,
– Cesaret edemiyorsan hala özgürsün,
Ja, was ein junger Mensch so fragt…
– Evet, genç bir adamın sorduğu soru…
He, junges Volk, was soll denn das?
– Hey, gençler, ne yapıyorsun?
Und leistet ihr doch erst mal was!
– Siz de bir şeyler yapın.
Ihr werdet auch noch mal gescheit.
– Siz de akıllanacaksınız.
Das bringt die Zeit…
– Zamanı geldi…
Na, na, na – Na, na, na – (usw.)
– Na, na, na-Na, na, na – (vb.)
Ist diese Welt denn noch erlaubt?
– Bu dünyaya hala izin veriliyor mu?
Die Erde ist bald ausgeraubt,
– Dünya yakında soyulacak,
Das Wasser tot, das Land entlaubt,
– Su öldü, toprak kaçtı,
Der Himmel luftdicht zugeschraubt…
– Gökyüzü hava geçirmez…
Die schöne Lüge vom Goodwill,
– İyi niyetin güzel yalanı,
Das hübsche Spiel vom Overkill,
– Overkill’in güzel oyunu,
Und wann macht ihr die Waffen scharf?
– Silahları ne zaman hazırlayacaksınız?
Wenn ich das auch mal fragen darf…
– Sormamın sakıncası yoksa…
Das wird verdammt noch mal so sein,
– Lanet olsun böyle olacak,
Und wer soll uns das je verzeih’n?
– Bizi kim affedecek?
Ich bitt’ euch, fragt, solang’ ihr seid,
– Size yalvarıyorum, siz olduğunuz sürece sorun,
Ihr seid die Zeit…
– Zaman sizsiniz…
Na, na, na – Na, na, na –
– Na, na, na – Na, na, na –

Udo Juergens – Tausend Jahre sind ein Tag Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.