Дискотека Авария - К.У.К.Л.А. (Chinkong Production Mix Ost К.У.К.Л.А. Братьев Запашных) Video Klip +

29 İzlenme

Дискотека Авария - К.У.К.Л.А. (Chinkong Production Mix Ost К.У.К.Л.А. Братьев Запашных) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Плачет девочка в ноутбуке:
- Laptop ağlayan kız:
чужая дача, друзья, подруги, завтра пересдача...
- yabancı yazlık, arkadaşlar, kız arkadaşlar, yarın tekrar...
Она тихо плачет в твиттере на двойном Бифитере.
- Twitter'da çift Bifiter'de sessizce ağlıyor.
Неправильные уравнения, глаголы - все неправильно.
- Yanlış denklemler, fiiller - hepsi yanlış.
Неправильные письма ему отправила.
- Ona yanlış mektuplar yolladım.
Зачем так некстати о себе напомнила?
- Neden kendini bu kadar kötü hatırlatıyorsun?
Все неправильно, все не вовремя.
- Yanlış, yanlış zaman.

Все, что знала, умела - осталось в детстве.
- Bildiğim, bildiğim her şey çocukluğumda kaldı.
Как теперь причесаться,
- Şimdi nasıl tarak,
как теперь одеться или раздеться?
- şimdi giyinmek veya soyunmak nasıl?
Нет, раздеться вот так вот сразу,
- Hayır, hemen soyun.,
Вдруг потом не поймет отказа?
- Aniden sonra anlayacaksınız başarısızlık?

А если без отказа, все и сразу?
- Ve eğer reddedilmezse, hepsi aynı anda mı?
Будь что будет на волне экстаза.
- Ecstasy dalgasında ne olursa olsun.
Какого экстаза, влипнешь, глупая!
- Ne ecstasy, baş belası, aptal!
Что скажешь матери,
- Ne diyorsun anne,
был бы отец, проехали и хватит.
- bir baba olsaydı, bu kadar yeter.

А друзья, он их сколько зовет дружбанить!
- Ve arkadaşlar, onları ne kadar arkadaş olmaya çağırıyor!
Всех залочить, всех забанить.
- Herkesi tutuklayın, herkesi yasaklayın.
Всех в игнор, всех на жесткий лимитед!
- Herkes yok saysın, herkes zor limited'e!
Друзья реальные, друзья, простите.
- Arkadaşlar gerçek, arkadaşlar, üzgünüm.

И кто любовь эту выдумал?
- Ve bu aşkı kim uydurdu?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
- Küçükken onu bilmiyorsun.
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
- Neden bu kadar gerekli olduğunu bilmiyorsun.,
а вдруг завтра горе или война?
- ya yarın keder ya da savaş olursa?
Почему же так тяжело дышать,
- Neden bu kadar zor nefes,
почему так рвется твоя душа?
- ruhun neden bu kadar yırtık?
Словно стрелы отравленные мысли -
- Oklar gibi zehirli düşünceler -
твои неотправленные письма.
- gönderilmemiş mektupların.

И кто любовь эту выдума?
- Ve kim bu kurgu seviyorum?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
- Küçükken onu bilmiyorsun.
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
- Neden bu kadar gerekli olduğunu bilmiyorsun.,
а вдруг завтра горе или война?
- ya yarın keder ya da savaş olursa?
Почему же так тяжело дышать,
- Neden bu kadar zor nefes,
почему так рвется твоя душа?
- ruhun neden bu kadar yırtık?
Отравленные мысли -
- Zehirli düşünceler -
твои неотправленные письма.
- gönderilmemiş mektupların.

Дом, балкон, проспект, внизу Макдональдс.
- Ev, balkon, cadde, aşağıda McDonald's.
До него реальная невесомость.
- Ondan önce gerçek ağırlıksızlık.
Секунды три - и ты уже внутри.
- Üç saniye sonra içeridesin.
Что ещё - автобус, поезд?
- Başka ne var-otobüs, tren?

Давить на совесть, давить на жалость,
- Vicdanına baskı yapmak, acıma üzerine baskı yapmak,
Что осталось - всё смешалось!
- Geriye ne kaldı-her şey karıştı!
Сперва сложилось, потом сломалось.
- Önce gelişti, sonra bozuldu.
Такая малость - с ним встретить старость.
- Onunla yaşlanmak çok küçük.

Этот ночной полёт, этот прекрасный вид,
- Bu gece uçuşu, bu güzel manzara,
Может быть, заслужит его ретвит.
- Belki retweetini hak eder.
Перейди с автопилота в ручной режим.
- Otomatik pilottan manuel moda geç.
Вот если б прилетел бы на помощь джин!
- Eğer Jin yardım etseydi!

Пальцы складывают буквы.
- Parmaklar harfleri toplar.
Ты - просто кукла, ты - только кукла!
- Sen sadece bir kuklasın, sen sadece bir kuklasın!
Твой месседж этим утром
- Bu sabah mesajınız
самый первый, самый ранний.
- ilk, en erken.
Берегись своих желаний!
- İsteklerine dikkat et!

И кто любовь эту выдумал?
- Ve bu aşkı kim uydurdu?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
- Küçükken onu bilmiyorsun.
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
- Neden bu kadar gerekli olduğunu bilmiyorsun.,
а вдруг завтра будешь опять одна?
- ya yarın yine yalnız olursan?
Почему же так тяжело дышать?
- Nefes almak neden bu kadar zor?
Почему так рвётся твоя душа?
- Ruhun neden bu kadar yırtık?
Словно стрелы отравленные мысли,
- Oklar gibi zehirli düşünceler,
твои неотправленные письма!
- gönderilmemiş mektupların!

И кто любовь эту выдумал?
- Ve bu aşkı kim uydurdu?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал!
- Küçükken onu bilmiyorsun!
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
- Neden bu kadar gerekli olduğunu bilmiyorsun.,
а вдруг завтра горе или война?
- ya yarın keder ya da savaş olursa?
Почему же так тяжело дышать?
- Nefes almak neden bu kadar zor?
Почему так рвётся твоя душа?
- Ruhun neden bu kadar yırtık?
Словно стрелы отравленные мысли,
- Oklar gibi zehirli düşünceler,
твои неотправленные письма!
- gönderilmemiş mektupların!

Джин, джин, джин - где же джин?
- Jin, Jin, Jin-Jin nerede?

Джин, джин, джин - где же джин?
- Jin, Jin, Jin-Jin nerede?
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Дискотека Авария
Дискотека Авария - К.У.К.Л.А. (Chinkong Production Mix Ost К.У.К.Л.А. Братьев Запашных) Video Klip +
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=798bb0726
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/RJpNdvGzoEg/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.