Мері - Я З України Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Мені казали "прівєт",- Bana"Merhaba" dediler,
Мені казали "здравствуй"
- Bana söylenen "merhaba"
І "давай до свіданья"
- Ve"hadi güle güle"
Казали мені.
- Bana söylediler.
І все це було б нормально,
- Ve bunların hepsi normal olurdu,
Все б це було не страшно,
- Bunların hepsi korkutucu olmazdı,
Якби це було у Пітєрі,
- Eğer bu St. Petersburg'da olsaydı,
Або у Москві.
- Ya da Moskova'da.
Але такими словами
- Ama böyle sözlerle
Мене стрічає столиця
- Başkent beni karşılıyor
Жовтоблакитної країни,
- Жовтоблакитної ülke,
Що чекає на транш
- Dilimin ne beklediğini
Вона чомусь не розуміє
- Nedense anlamıyor
Моєї мови:
- Konuşmamda:
Коли я кажу "привіт",
- "Merhaba" dediğimde,
Мене питають "ти са Львова?"
- Bana soruyorlar, " Sen Lviv'e Sa mısın?"
Ні, я з України — це навпроти Європи,
- Hayır, ben Ukrayna'lıyım - bu Avrupa'nın karşısındayım,
Це там, де Хрещатик, це там, де Дніпро.
- Burası Khreshchatyk'in olduğu yer, Dinyeper'in olduğu yer.
Ні, я з України — проти вас я не проти,
- Hayır, ben Ukraynalıyım - size karşı değilim,
Але мені треба знати, хто тут хто...
- Ama burada kimin kim olduğunu bilmem gerekiyor...
Так, я з України! Так, я з України! (2)
- Evet, ben Ukraynalıyım! Evet, ben Ukraynalıyım! (2)
І на стіні колгоспник
- Ve duvarda bir kollektif çiftçi var
Каже "все пучком",
- Diyor "iyiyim",
І кожен день розпочинається
- Ve her gün başlıyor
Кіном,
- Filmle,
І сорочина біла,
- Ve сорочина beyaz,
І мова солов'їна,
- Bülbülün dili de,
На усіх каналах —
- Tüm kanallarda —
"Добрий вєчєр, Україна"
- "İyi akşamlar, Ukrayna"
І як тут бути, на що чекати,
- Ve burada nasıl olunur, ne beklenir,
Одна земля — і Донбас, і Карпати,
- Bir toprak-hem Donbass hem de Karpatlar,
Але не чує мене країна —
- Ama ülke beni duyamıyor —
Моя мова просто класна, а не солов'їна.
- Benim konuşmam sadece harika, Bülbül değil.
. (2)
- . (2)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Мері

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.