МОТ Feat. Артём Пивоваров - Ливень Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
А если бы я был, как все - ты бы меня не загадала.- Eğer ben herkes gibi olsaydım, beni dilemezdin.
Но если бы я был, как все - ты не считала бы вокзалы.
- Ama ben herkes gibi olsaydım, tren istasyonlarını saymazdın.
А если бы я был, как все, и началась бы вся с начала жизнь;
- Ya ben her şey gibi olsaydım ve her şey hayatın başlangıcından itibaren başlasaydım;
Но мы привыкли ураганами с тобою быть.
- Ama biz seninle kasırga olmaya alışkınız.
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
- Yağmur yağmadığı için beni ısıtsan iyi edersin.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
- Yağmur yağmadığı için, neden bana ihtiyacın var, neden bana ihtiyacın var?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
- Yağmur yağmadığı için beni ısıtsan iyi edersin.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
- Yağmur yağmadığı için, neden bana ihtiyacın var, neden bana ihtiyacın var?
Зачем тебе я?
- Beni neden istiyorsun?
Зачем прошлась по насущному, по всем моим болевым?
- Neden acil şeyleri, tüm ağrılarımı araştırdın?
Зачем опять всё накручивать, с кем был и был ли один?
- Neden her şeyi bir kez daha kimin yanında ve yalnız olup olmadığına karıştırıyorsun?
Зачем опять мы по стеклам (Зачем?) сжимаем чувства пружины? (Зачем?)
- Neden yine camlara gidiyoruz (neden?) bahar duygularını sıkıyor muyuz? (Neden?)
Пусть день этот будет проклят, когда мы вдруг станем чужими.
- Birdenbire yabancı olduğumuzda bu gün lanetlensin.
Мы просто станцуем без звуков, без зрителей.
- Sadece ses çıkarmadan, seyircisiz dans edeceğiz.
Всё понимаем, без слов, без эпитетов.
- Herkes anlıyor, kelimeler olmadan, epitetler olmadan.
Два подхода, слов так по двадцать
- İki yaklaşım, yirmi kelimelik kelimeler
Ради Бога, там и остаться.
- Tanrı aşkına, orada kalabilirsin.
А если бы я был, как все - ты бы меня не загадала.
- Eğer ben herkes gibi olsaydım, beni dilemezdin.
А если бы я был, как все - ты не считала бы вокзалов.
- Eğer ben herkes gibi olsaydım, istasyonları saymazdın.
Не знаешь то, о чём молчу, но ты услышишь это в песне всё.
- Hakkında konuşmadığım bir şeyi bilmiyorsun, ama bunu şarkıda her şeyde duyacaksın.
И это будет вместо сотен слов моих тебе.
- Ve bu sana yüzlerce sözüm yerine olacak.
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
- Yağmur yağmadığı için beni ısıtsan iyi edersin.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
- Yağmur yağmadığı için, neden bana ihtiyacın var, neden bana ihtiyacın var?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
- Yağmur yağmadığı için beni ısıtsan iyi edersin.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
- Yağmur yağmadığı için, neden bana ihtiyacın var, neden bana ihtiyacın var?
Зачем тебе я?
- Beni neden istiyorsun?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
- Yağmur yağmadığı için beni ısıtsan iyi edersin.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
- Yağmur yağmadığı için, neden bana ihtiyacın var, neden bana ihtiyacın var?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
- Yağmur yağmadığı için beni ısıtsan iyi edersin.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
- Yağmur yağmadığı için, neden bana ihtiyacın var, neden bana ihtiyacın var?
Зачем тебе я?
- Beni neden istiyorsun?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- МОТ, Артём Пивоваров
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.