Рем Дигга - На Юг Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Мой огонь не потух, он внутри- Ateşim sönmedi, içeride
С ним во тьму уйду, полный им
- Onunla birlikte karanlığa gideceğim, onlarla dolu
Туда вперед, стоит где грозный вид
- İleriye doğru, korkunç manzaranın olduğu yerde duruyor
В небо тянутся худые больные кроны ив
- Söğüt'ün kötü hasta kronları gökyüzüne uzanır
Мой путь далек в ту степь зла
- Benim yolum kötülüğün o bozkırına çok uzak
Я угрюмый путник, мой рэп дар
- Ben huysuz bir yolcuyum, rap hediyem
Её укутал лучше, в мрак сел сам
- Onu daha iyi sardı, karanlığa kendi başıma oturdu
Жду кулака над головой, нам всем знак
- Başımın üstünde bir yumruk bekliyorum, hepimiz bir işaretiz
Я по неволе недовольный сукин сын
- Ben esaret altında hoşnutsuz bir orospu çocuğuyum
На боя поле пропускаю хуки в щи
- Savaş alanında kancaları çorbaya atlıyorum
Довольно больно, кто-то бы напуган был
- Oldukça acı verici, birisi korkmuş olurdu
Но я пру как бык, а они бьют как ты
- Ama ben bir boğa gibi davranıyorum, onlar da senin gibi dövüyorlar
По полям в сапогах, мимо нив и мин
- Çizmeli tarlalarda, ekinlerden ve mayınlardan geçerek
Мы, они, тир един
- Biz, onlar, atış poligonuyuz
Сошёл с оси в дыру мир летит
- Eksenden bir deliğe indi, dünya uçuyor
Беру щит и меч, хочу жить и быть
- Kalkanı ve kılıcı alıyorum, yaşamak ve olmak istiyorum
Уходит караван во тьму вдаль
- Kervan karanlığa doğru uzaklaşıyor
Там ивы черные, черные, жуть, Мрак
- Orada siyah söğütler, siyahlar, korkunç, Karanlık
Там реки мертвых рыб, павших птиц
- Orada ölü balıklardan, düşmüş kuşlardan nehirler var
Павших нас, но я вернусь знай
- Ama geri döneceğim, bil ki
Лапа раздора как плющь, как спрут
- Çekişmenin pençesi sarmaşık gibi, bir ahır gibi
Если поверну меня не поймут
- Eğer arkamı dönersem beni anlamazlarsa
Родная не горюй, не зови, не забудь
- Tatlım üzülme, çağırma, unutma
Когда там вдали растварюсь в дыму
- Orada uzakta dumana girdiğimde
Уходит караван на юг
- Karavan güneye gidiyor
Уходит в темноту
- Karanlığa doğru gidiyor
Каждый взял свою мечту
- Herkes hayallerini aldı
Чтобы она грела там в аду
- Orada cehennemde ısınmasını sağlamak için
Новая боль, забытый сон
- Yeni acı, unutulmuş uyku
Дослан в патронник патрон
- Cephaneye bir kartuş gönderildi
Кто покусился на мой дом
- Evime kim saldırdı
Будет похоронен он
- O gömülecek
Уходит караван на юг там где
- Karavan güneye doğru nereye gidiyor
С дерева чехлы дают в дар где
- Ağaçtan kılıflar nerede hediye edilir
Демоны войны поют нам всем
- Savaş iblisleri hepimize şarkı söylüyor
Раскалеными дулами в такт, е
- Dövmede ateşli silahlarla, e
Бить и бить это мой инстикт
- Dövmek ve dövmek benim içgüdümdür
Если мир как ринг, если он в крови
- Eğer dünya bir halka gibiyse, eğer kan içindeyse
За спиной мой дом, там мой ангел спит
- Arkamda evim var, meleğim orada uyuyor
Открыл рот на них — не вопрос, лови!
- Ağzını onlara açtım - soru değil, yakala!
Уходит караван на юг
- Karavan güneye gidiyor
Рано по утру
- Sabahın erken saatlerinde
В руках держу любовь, молчу
- Sevgiyi elimde tutuyorum, sessizim
Я просто не дышу
- Ben sadece nefes alamıyorum
Трогаю пряди жгучи рукой
- İplikçiklere elimi yakarak dokunuyorum
Просто их гладить, лучше всего
- Sadece onları ütülemeniz en iyisidir
Но демонов видели здесь за рекой
- Ama iblisler nehrin dışında burada görülmüşlerdi
И снова собирают мужиков
- Ve yine erkekleri topluyorlar
Уходит караван на юг
- Karavan güneye gidiyor
Набитый донельзя разгруз
- Doldurulmuş adam tamamen yok edildi
Свинцовые слёзы травят на пульс
- Kurşun gözyaşları nabzı atıyor
Слёзы совсем другие на вкус
- Gözyaşlarının tadı tamamen farklı
Собираюсь в путь как все
- Herkes gibi yola çıkıyorum
С нею я пять минут тут как сел
- Onunla beş dakikalığına buraya oturdum
Грею в руках держу, жду рассвет
- Ellerimde ısınıyorum, şafağı bekliyorum
Осколки былого приходят ко мне
- Geçmişin parçaları bana geliyor
На лугах зелёных, в траве
- Yeşil çayırlarda, çimenlerde
Я целовал колени, горел
- Dizlerimi öptüm, yanıyordum
Вольный как ветер с этих степей
- Bu bozkırlardan gelen rüzgar gibi özgürsünüz
Ох если б я знал о суке войне
- Keşke savaşın orospusunu bilseydim
Что задымят родные поля
- Yerli alanların dumanı ne olacak
Ты закричишь смотри нивы горят
- Çığlık atacaksın, bak ekinler yanıyor
Но я тебе клянусь кто ступил с мечом
- Ama sana yemin ederim ki kılıcıyla kim ayak bastı
Родная сюда, он это сделал зря
- Buraya tatlım, bunu boşuna yaptı
Уходит караван на юг
- Karavan güneye gidiyor
Горизонт вдали кровью залит
- Ufuk uzaktaki kanla doludur
Запах пота там, пороха, пойла
- Orada ter kokusu, barut, bira içtim
Запах жженой конопли
- Yanmış kenevir kokusu
Грязная лапа лезет в мой дом
- Kirli pençe evime tırmanıyor
Бесцеремонный мерзкий гандон
- Ahlaksız, aşağılık piç kurusu
Время показать клыки и-и-и
- Dişlerini gösterme zamanı ve-ve-ve
Кто здесь папа ферзь кто и дон
- Burada kim var baba kraliçe kim ve don
Накрытый бруствер, с дул всех, малый успех
- Kaplanmış brustver, herkesi havaya uçurdu, küçük bir başarı
Новый ненужный груз две сти, далее путь в лес
- Yeni gereksiz yük iki sti, sonra ormana giden yol
Демоны где там за рекой, взгляд тени ловит под козырьком
- Nehrin arkasındaki iblisler, gölgenin gözü siperin altında yakalar
Караван ожил, родной земле поклон
- Karavan canlandı, memleketine secde edildi
Кто я без этих полей, ну кто я без этих полей, скажи мне
- Bu alanlar olmadan kimim, peki bu alanlar olmadan kimim, söyle bana
Стонут те что в огне и мне с ними только гореть
- Ateşte olanlar inliyor ve ben onlarla sadece yanacağım
Кто без этих волос, кто без этих я рук
- O saçları olmayan, o elleri olmayan kim
Родных мне, за их жизнь готовый умереть
- Ailem, hayatları için ölmeye hazır
Моя Родина
- Anavatanım
Родная добрая земля
- Yerli iyi topraklar
Моя Родина
- Anavatanım
Одна ты у меня
- Tek sahip olduğum sensin
Родина
- Vatan
Теперь добрая земля
- Şimdi iyi topraklar
Моя Родина
- Anavatanım
Одна ты у меня
- Tek sahip olduğum sensin
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Рем Дигга
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.