Стефан Вълдобрев & Обичайните заподозрени - Лепило За Брада Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
От Лапландия до тук- Lapland'dan buraya kadar
Има много други страни –
- Başka birçok ülke var –
Как във Коледната нощ
- Noel gecesi gibi
(Как във Коледната нощ)
- (Noel gecesi gibi)
Той навсякъде лети?
- Her yere uçuyor mu?
И нали познава почти
- Ve neredeyse her şeyi biliyor.
Кой добър е, кой е лош?
- Kim iyi, kim kötü?
(Кой добър е, кой е лош?)
- (Kim iyi, kim kötü?)
Кой с какви подаръци ще бъде дори?
- Kim hangi hediyelerle bile olacak?
Не знам дали, не знам дали
- Bilmiyorum mu bilmiyorum.
Е истински, понеже май дочух това –
- O gerçek çünkü bunu duydum. –
Преди да легна и заспя,
- Yatmadan ve uykuya dalmadan önce,
От съседната врата
- Yandaki kapıdan
Баща ми се засмя така:
- Babam çok güldü.:
"ХО - ХО - ХО - ХО! ХА - ХА - ХА - ХА!
- "HO - HO - HO - HO! HA , HA , HA , HA!
Я, подай ми там, тая туба лепило за брада!
- Şu sakal yapıştırıcısını bana ver!
Да направим на шейна двете колела!
- Kızakta iki tekerlek yapalım!
Коледа на колела
- Tekerlekli Noel
Коледари на леда
- Buz üzerinde Noel
Обикаляме града
- Şehirde dolaşıyoruz.
Коледа! Коледа! Коледа е!
- Noel! Noel! Noel!
А по зачервените лица –
- Ve kızarık yüzlerde –
Лепило за брада."
- Sakal yapıştırıcısı."
Той кога се е родил?
- Ne zaman doğdu?
Винаги ли дядо е бил?
- Her zaman büyükbaban mıydı?
Как във тънкия комин
- İnce bir bacada olduğu gibi
(Може да се побере?)
- (Sığabilir mi?)
Може ли? Кога? И как? Защо и къде?
- Yapabilir miyim? Ne zaman? Peki nasıl? Neden ve nerede?
Не знам дали, не знам дали
- Bilmiyorum mu bilmiyorum.
Е истински, понеже май дочух това –
- O gerçek çünkü bunu duydum. –
Преди да легна и заспя,
- Yatmadan ve uykuya dalmadan önce,
Снощи от съседната врата
- Dün gece yandaki kapıdan.
Баща ми се засмя така:
- Babam çok güldü.:
"ХО - ХО - ХО - ХО! ХА - ХА - ХА - ХА!
- "HO - HO - HO - HO! HA , HA , HA , HA!
Обикаляме града.
- Şehirde dolaşıyoruz.
Коледа! Коледа! Коледа е!
- Noel! Noel! Noel!
А по зачервените лица –
- Ve kızarık yüzlerde –
Лепило за брада.
- Sakal yapıştırıcısı.
Лепило за брада.
- Sakal yapıştırıcısı.
Лепило за брада.
- Sakal yapıştırıcısı.
Лепило за брада."
- Sakal yapıştırıcısı."
"От Лапландия до тук
- "Lapland'dan buraya kadar
Има много други страни –
- Başka birçok ülke var –
Как във Коледната нощ
- Noel gecesi gibi
(Как във Коледната нощ)
- (Noel gecesi gibi)
Аз до всякоя една
- Hala yalnızım.
Мога тук и там да летя?
- Burada ve orada uçabilir miyim?
Вярвай – и ще разбереш!
- İnanırsan anlarsın!
Чувствай – и ще разбереш!
- Hisset ve bileceksin!
Вътре в твоето сърце грее малка свещ"
- Kalbinin içinde küçük bir mum parlıyor"
Не знам, ще стане ли тя
- Olur mu bilmiyorum
Една голяма звезда?
- Büyük yıldız mı?
Не се съмнявам –
- Hiç şüphem yok. –
Да, обаче, питам се и това:
- Evet, ama bunu merak ediyorum.:
Но дали в България,
- Ama Bulgaristan'da olsun,
Но дали в България
- Ama Bulgaristan'da olsun
Дядо Коледа е друг?
- Bu başka bir Noel Baba mı?
(Дядо Коледа е друг)
- (Noel Baba farklıdır)
И дали в Лапландия
- Ve Lapland'da mı
Е този като тук?
- Bu adam burada?
"ХО - ХО - ХО - ХО! ХА - ХА - ХА - ХА!
- "HO - HO - HO - HO! HA , HA , HA , HA!
Я, подай ми там, тая туба лепило за брада!
- Şu sakal yapıştırıcısını bana ver!
Да направим на шейна двете колела!
- Kızakta iki tekerlek yapalım!
Коледа на колела
- Tekerlekli Noel
Коледари на леда
- Buz üzerinde Noel
Обикаляме града
- Şehirde dolaşıyoruz.
Коледа! Коледа! Коледа е!
- Noel! Noel! Noel!
А по зачервените лица –
- Ve kızarık yüzlerde –
Лепило за брада."
- Sakal yapıştırıcısı."
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Стефан Вълдобрев, Обичайните заподозрени
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.