ФОГЕЛЬ - БОГАТЫМИ 2 Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Всё, что я имею — лишь мечта- Sahip olduğum her şey sadece bir rüya
Через десять лет у каждого брата по хате
- On yıl sonra her kardeşin bir kulübesi vardır
Денег так много, что не нужно и пахать
- O kadar çok paraya ihtiyacın yok ve sürmene gerek yok
Денег так много, что мы забываем тратить
- O kadar çok para harcıyoruz ki harcamayı unutuyoruz
Без каких либо напрягов нам на целую жизнь хватит
- Herhangi bir sıkıntı olmadan, bir ömür boyu yetecek kadar zamanımız var
Тысячу и одной моделью мы окружённые
- Bin ve bir modelle çevriliyiz
Ха, они нам не нужны — у нас самые лучшие жёны
- Ha, onlara ihtiyacımız yok — en iyi eşlerimiz var
И только лишь от близких берём трубку телефона
- Ve sadece sevdiklerimizden telefonu alıyoruz
Теперь к нам тянутся те, кто считал нас прокажёнными
- Şimdi bizi cüzamlı sananlar bize çekiliyor
Неважно понедельник или суббота
- Pazartesi veya Cumartesi olursa olsun
Неважно какой день, ведь завтра снова на работу
- Hangi gün olursa olsun, yarın tekrar işe döneceğinden dolayı
Конечно, верить в чудо хорошо так
- Elbette, mucizeye inanmak böyle iyidir
Но реальный результат мы получаем только потом
- Ancak gerçek sonucu ancak o zaman elde ederiz
Хм, зовут по клубам и тусовкам
- Kulüplere ve partilere sesleniyorlar
Ну какие мне тусовки? Третий год в одних кроссовках
- Ne tür partilere ihtiyacım var? Aynı spor ayakkabılarda üçüncü yıl
Хм, вряд ли примет та массовка (та массовка)
- Hmm, o ekstraları kabul etmesi pek olası değil (o ekstralar)
Всем близким peace, я по жизни оптимист
- Barış'a yakın olan herkese, ben hayat boyu iyimserim
И я верю, что когда-нибудь у нас всё будет за-е-бись
- Ve inanıyorum ki, bir gün her şeye sahip olacağımıza inanıyorum
И пускай падаем вниз, среди лиц, имён, и крыс
- Yüzler, isimler ve fareler arasında aşağı düşelim
Что так хотят хотя б кусок отгрызть
- Bir parça ısırmasına rağmen bu kadar çok şey istiyorlar
Завтра будет лучший день, даже не смотря на то
- Yarın olsa bile daha güzel bir gün olacak
Что не родились мы богатыми (богатыми)
- Çünkü biz zengin olarak doğmadık.
Эй, богатыми (богатыми)
- Hey, zenginler
Уже и подросла сестра, не изменилось положение
- Kız kardeşim zaten büyüdü, durum değişmedi
Третью работу ищет мама, просит повышения
- Annem üçüncü işi arıyor, zam istiyor
Ещё кредит, ещё долги — игра на поражение
- Daha fazla kredi, daha fazla borç - yenilgi oyunu
Что ты знаешь о везении? Хм
- Şans hakkında ne biliyorsun? Hmm
И каждый хочет уважения
- Ve herkes saygı ister
Но вокруг лишь разговоры и ни слова о движениях
- Ama etrafta sadece konuşmalar var, hareketlerden söz yok
Я видел, как типы занялись саморазрушением
- Türlerin kendi kendini yok ettiklerini gördüm
Ребята, нюхать — не решение
- Çocuklar, koklamak çözüm değildir
Всё, что я имею, поставил на карту
- Sahip olduğum her şeyi tehlikeye attım
Все силы на сегодня — надежда на завтра
- Bugün için tüm güçler yarın için umuttur
Я вижу только цель, в этой цели вся правда моя (моя)
- Ben sadece bir amaç görüyorum, bu amaçla bütün gerçek benimdir (benim)
И цель даже не в том, чтобы стать вдруг богатым
- Ve amaç aniden zengin olmak bile değil
Хочу, чтобы семья не считала затраты
- Ailenin masrafları dikkate almamasını istiyorum
Чтобы жили только так, как они хотят (хотят)
- İstedikleri gibi yaşamaları için
Через десять лет у каждого брата по хате
- On yıl sonra her kardeşin bir kulübesi vardır
Денег так много, что не нужно и пахать
- O kadar çok paraya ihtiyacın yok ve sürmene gerek yok
Денег так много, что мы забываем тратить
- O kadar çok para harcıyoruz ki harcamayı unutuyoruz
Без каких либо напрягов нам на целую жизнь хватит
- Herhangi bir sıkıntı olmadan, bir ömür boyu yetecek kadar zamanımız var
Тысячу и одной моделью мы окружённые
- Bin ve bir modelle çevriliyiz
Ха, они нам не нужны — у нас самые лучшие жёны
- Ha, onlara ihtiyacımız yok — en iyi eşlerimiz var
И только лишь от близких берём трубку телефона
- Ve sadece sevdiklerimizden telefonu alıyoruz
Теперь к нам тянутся те, кто считал нас прокажёнными
- Şimdi bizi cüzamlı sananlar bize çekiliyor
С ней мутил, в смысле хоть? Ха-ха-ха
- Onunla mutsuzdun, yani en azından? Ha ha ha ha
Ты сам бы с ней мутил, позвони (ха-ха-ха-ха-ха)
- Onu kendin karıştırırdın, arasaydın (ha-ha-ha-ha-ha)
Не, нормально?
- Yok, normal mi?
В смысле? В смысле бы? (Ха-ха)
- Ne demek istiyorsun? Yani olur? (Ha-ha)
Счастливчик, выходит первый пока
- Şanslı adam, ilk önce çıkıyor
Еба... Как там в фильме выходит (там где-то а?)
- İlk tunç çağı... Filmde nasıl gidiyor (orada bir yerlerde ah?)
Фильма не видел, брат, ещё, где там, в Москве посмотришь
- Filmi izlemedim kardeşim, Moskova'da nerede olduğunu daha önce izleyeceksin
О том, как там работают в Питере
- St. Petersburg'da orada nasıl çalıştıkları hakkında
Братан, дым-машина это конечно
- Kardeşim, duman bir makinedir elbette
Да, красава...
- Evet, güzelim...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- ФОГЕЛЬ
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.