川崎 鷹也 - 魔法の絨毯 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
くだらないことで笑って- şu saçmalığa gül.
何気ない会話で泣いて
- rahat bir konuşmada ağlamak
ひとつひとつの出来事に栞を挟んで
- her etkinliğe bir yer imi koydum
忘れないように 無くさないように
- bunu sakın unutma. sakın kaybetme.
アラジンのように 魔法の絨毯に乗って
- sihirli bir halıda aladdin gibi
迎えに行くよ 魔法は使えないけど
- seni almaya gidiyorum. sihir kullanamam.
お金もないし力もないし
- para yok, güç yok.
地位も名誉もないけど
- Statüm yok, onurum yok.
君のこと離したくないんだ
- gitmene izin vermek istemiyorum.
君が仮にどんな 恋を重ねてさ
- ne tür bir aşkın var?
どんな人と笑いあったか
- ne tür insanlarla güldün?
1人で考えて 勝手に凹んで
- 1 kişi Dent izni olmadan düşünmek
眠れない夜を過ごしてさ
- uykusuz bir gece geçirdim.
仮に雨が降って
- yağmur yağarsa
びしょ濡れになっても
- sırılsıklam olsa bile
ぼくが迎えに行くから
- seni alırım.
笑って泣いて見つめ合って
- gülüyor, ağlıyor, birbirlerine bakıyorlar.
抱きしめ合って 愛し合って
- diğer her kucaklamak, birbirimizi seviyoruz.
ジーニーのように 魔法のランプから出て
- Jeannie gibi sihirli lambadan
笑わせるよ 魔法は使えないけど
- seni güldüreceğim. sihir kullanamam.
お金もないし力もないし
- para yok, güç yok.
地位も名誉もないけど
- Statüm yok, onurum yok.
君のこと守りたいんだ
- seni korumak istiyorum.
アラジンのように 魔法の絨毯に乗って
- sihirli bir halıda aladdin gibi
迎えに行くよ 魔法は使えないけど
- seni almaya gidiyorum. sihir kullanamam.
お金もないし力もないし
- para yok, güç yok.
地位も名誉もないけど
- Statüm yok, onurum yok.
君のこと
- hakkında.
ジーニーのように 魔法のランプから出て
- Jeannie gibi sihirli lambadan
笑わせるよ 魔法は使えないけど
- seni güldüreceğim. sihir kullanamam.
お金もないし力もないし
- para yok, güç yok.
地位も名誉もなにもない
- statü yok, onur yok, hiçbir şey yok.
だけど君を守りたいんだ
- ama seni korumak istiyorum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- 川崎 鷹也
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.