10AGE - Пушка Video Klip + Şarkı Sözleri

55 İzlenme

10AGE - Пушка Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Место драм — мобильный Instagram
- Yer Dram — mobil İnstagram
Вместо гири — чистоган
- Kettlebell yerine-chistogan
Вместо лилий — пачка Durex
- Zambak yerine-Durex Tutu
Пачка Rothmans, в пачке грамм
- Bir paket rothmans, bir paket gram
За шторкой чудеса
- Perde arkasında harikalar
Сука истерит
- Orospu histeri
10AGE, трахни меня, пожалуйста, блядь
- 10AGE, lütfen bana lanet
Никакого секса, мне не хочется (Кхм-кхм)
- Seks yok, istemiyorum (Khm-khm)
Я, пожалуй, посчитаю свои деньги
- Sanırım paramı sayacağım.
Потому что, кажется, какая-то мразь
- Çünkü bir çeşit pislik gibi görünüyor
Заложила мои кровные на серьги
- Küpe benim kan koydu
"Но ты же сказал", — я сказал тебе красть
- "Ama sen söyledin," sana çalmanı söyledim
Но не у меня же, дура
- Ama benim değil, aptal.
Но не у меня же, дура
- Ama benim değil, aptal.
Опять ты все перепутала, дура
- Yine yanlış anlamışsın, aptal.
О чем ты думала?
- Ne düşünüyordun?

Нет-нет, это не выстрел
- Hayır, hayır, bu bir atış değil.
Не жди его, киса
- Onu bekleme, pisi
Тут вряд ли получится быстро
- Burada hızlı olması olası değildir
Это не жизнь — это искра
- Bu hayat değil-bu bir kıvılcım
Ты же боишься
- Sen korkuyorsun.
Нажать на курок — это видно
- Tetiği çekin-bu görülebilir
Тебе так страшно, все это не важно
- Çok korkuyorsun, önemli değil.
Важно то, что я видел, как твоя
- Önemli olan senin gibi gördüğüm şey

Пушка заряжена, не стреляет
- Silah dolu, ateş etmeyin
Представляет, но не стреляет
- Sunar, ancak ateş etmez
Паршивый налик вокруг летает
- Berbat nalik etrafında uçar
Считаешь бабки, я не считаю
- Parayı sayıyorsun, saymıyorum
Пушка заряжена, не стреляет
- Silah dolu, ateş etmeyin
В лоб стоит, но не стреляет
- Alnında duruyor, ama ateş etmiyor
Шутка заряжена, подстрекает сук
- Şaka yüklü, orospuları teşvik ediyor
Подстрекает сук, подстрекает сук
- Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder
Подстрекает сук, подстрекает сук
- Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder
Подстрекает, сосет и снова
- Kışkırtır, berbat ve tekrar
Подстрекает сук, подстрекает сук
- Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder
Подстрекает, сосет и снова
- Kışkırtır, berbat ve tekrar

За работу, а ты че думала?
- İşe koyulalım. ne düşünüyorsun?
Если мне не хочется, значит не будет хутора
- Eğer istemiyorsam, o zaman bir çiftlik olmayacak
Но тебе же хочется, значит сиди у купола
- Ama sen istiyorsun, o zaman kubbenin yanında otur
Думала, пиздатая, видимо, че попутала
- Sanırım, amcık, görünüşe göre, ne yanlış gitti

Одумайся, ты же зависимый (Нет, это неправда)
- Düşün, sen bağımlısın (Hayır, bu doğru değil)
О каких ты говоришь деньгах?
- Ne tür bir paradan bahsediyorsun?
Ты просадил мамину хату (Я отыграюсь)
- Annemin evini terk ettin.
Миллионы раз слышала
- Milyonlarca kez duydum
Зачем ты пиздишь на меня?
- Neden yalan söylüyorsun bana?
Помню, мечтала о матовом Мерсе S-класса
- Hatırlıyorum, hayal hakkında Mat mers S-sınıfı

Да, я играю, и это опасно
- Evet, oynuyorum ve tehlikeli
Просто поверь в меня
- Sadece bana güven
Самый лютый фарс, и не догадаться
- En şiddetli saçmalık ve tahmin etmeyin
Это моя жизнь, и я готов за нее драться
- Bu benim hayatım ve onun için savaşmaya hazırım
Это моя линия, и я ставлю на красное
- Bu benim çizgim ve kırmızıya bahse girerim
Это моя линия, тебе лучше съебаться
- Bu benim hattım, siktir gitsen iyi olur.
Я обожаю риск, риск, риск
- Risk, risk, risk seviyorum
Риск, риск на волоске от рабства
- Risk, esaretten kaynaklanan risk
Голодный, будто бедность, мой азарт любит опасность
- Aç, yoksulluk gibi, heyecanım tehlikeyi sever
Любимая, прости, но мне плевать на нашу старость
- Tatlım, üzgünüm ama yaşlılık umurumda değil.
Пойми, моя жизнь — игра
- Yanlış anlama, benim hayatım oyunu
На шее тату-петля
- Boyun dövme döngü
Не пробуй меня менять
- Beni değiştirmeye çalışma.
Поймаешь момент — стреляй
- Anı yakala-ateş et

Я закипаю в злости, снова в потолок брошены кости
- Öfkeyle kaynatıyorum, yine tavana atılan kemikler
Бросьте, вряд ли это спорт, а не наркотик
- Hadi ama, bu bir spor değil, bir ilaç değil
Boeing в небе, но по сути беспилотник
- Gökyüzünde Boeing, ama aslında bir drone
Можешь просто поверить в меня — ты болен
- Bana inanabilirsin, hastasın.

Нет-нет, это не выстрел
- Hayır, hayır, bu bir atış değil.
Не жди его, киса
- Onu bekleme, pisi
Тут вряд ли получится быстро
- Burada hızlı olması olası değildir
Это не жизнь — это искра
- Bu hayat değil-bu bir kıvılcım
Ты же боишься
- Sen korkuyorsun.
Нажать на курок — это видно
- Tetiği çekin-bu görülebilir
Тебе так страшно, все это не важно
- Çok korkuyorsun, önemli değil.
Важно то, что я видел, как твоя
- Önemli olan senin gibi gördüğüm şey

Пушка заряжена, не стреляет
- Silah dolu, ateş etmeyin
Представляет, но не стреляет
- Sunar, ancak ateş etmez
Паршивый налик вокруг летает
- Berbat nalik etrafında uçar
Считаешь бабки, я не считаю
- Parayı sayıyorsun, saymıyorum
Пушка заряжена, не стреляет
- Silah dolu, ateş etmeyin
В лоб стоит, но не стреляет
- Alnında duruyor, ama ateş etmiyor
Шутка заряжена, подстрекает сук
- Şaka yüklü, orospuları teşvik ediyor
Подстрекает сук, подстрекает сук
- Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder

Дело не в казино, а в том, что она
- Mesele kumarhane değil.
Собой не рискуя, качает права
- Kendini riske atmadan, sağ sallar
Ей нужен не муж, а богатый папа
- Bir kocaya değil, zengin bir babaya ihtiyacı var
Ей нужен не муж, а послушный баклан
- Bir kocaya değil, itaatkar bir karabatağa ihtiyacı var
И потому, за работу, а ты че думала?
- Bu yüzden işe koyulalım, sen ne düşündün?
Если мне не хочется, значит не будет хутора
- Eğer istemiyorsam, o zaman bir çiftlik olmayacak
Но тебе же хочется, значит сиди у купола
- Ama sen istiyorsun, o zaman kubbenin yanında otur
Думала, пиздатая, видимо, че попутала
- Sanırım, amcık, görünüşe göre, ne yanlış gitti
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
10AGE
10AGE - Пушка Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0e2153793
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/12kIufGvj_E/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.