1986zig & Kontra K - Keine Pause Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nein, hier gibt's keine Pause- Hayır, burada mola yok.
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
- Gri bloklar arasında sadece sadakat var
Und es geht niemand nach Hause
- Kimse eve gitmiyor
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
- Savaş uyumadan önce
Ja, ich würd gerne tauschen
- Evet, değiştirmek istiyorum
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
- Ama gri bloklar arasında tek bir yol var
Nein, es gibt keine Pause
- Hayır, mola yok
Entweder bleiben oder draufgehen
- Kal ya da öl
Hier lebst du nur, um zu überleben
- Burada sadece hayatta kalmak için yaşıyorsun
Hiеr gibst du Dinge auf, um nicht aufzugeben
- Burada PES etmemek için bazı şeylerden vazgeçiyorsun.
Hiеr fragt niemand, wie's dir geht
- Kimse sana nasıl olduğunu sormuyor.
Denn du bist nur so viel wert wie die Waffe, die du trägst, ja
- Çünkü taşıdığın silah kadar değerlisin.
Hier gehst du durch die Hölle jeden Tag
- Burada her gün cehennemden geçiyorsun
Deshalb bete fürs Nirvana, dass du nochmal sterben darfst, ja
- Bu yüzden Nirvana için dua et, böylece tekrar ölebilirsin, Evet
Nein, hier gibt es keine Pause, nur 'n Schlussstrich
- Hayır, burada mola yok, sadece bir son.
Halt zusammen, wenn dich der Schuss trifft
- Ateş ederken bir arada kalın
Lauf so schnell wie du kannst
- Olabildiğince hızlı koş
Nein, hier gibt's keine Pause
- Hayır, burada mola yok.
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
- Gri bloklar arasında sadece sadakat var
Und es geht niemand nach Hause
- Kimse eve gitmiyor
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
- Savaş uyumadan önce
Ja, ich würd gerne tauschen
- Evet, değiştirmek istiyorum
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
- Ama gri bloklar arasında tek bir yol var
Nein, es gibt keine Pause
- Hayır, mola yok
Entweder bleiben oder draufgehen
- Kal ya da öl
Zu viel Beton hier verdreht mir den Kopf
- Çok fazla Beton kafamı karıştırıyor
Zu viel Papier den Charakter
- Çok fazla kağıt karakteri
Alle wollen einen Hustler
- Herkes Hustler istiyor
Aber verbrennen ihn, sobald er's geschafft hat
- Ama başarır başarmaz onu yak.
Alles schreit "Sex!", aber betet für Tiefe
- Her şey bağırıyor " seks!"ama Derinlik için dua et
Amor schießt Mollys und vergiftet die Liebe
- Aşk Tanrısı Mollys'i vuruyor ve aşkı zehirliyor
Wir rollen die Träume zusammen mit bisschen Tabak und Haze
- Rüyaları biraz tütün ve Pus ile birlikte yuvarlıyoruz
Und verbrennen jeden Tag unsre Ziele
- Her gün hedeflerimizi yakıyoruz
Jeder gute Sommer kommt nur noch über Videos
- Her güzel yaz sadece videolarla gelir
Und die weißen Winter direkt aus Peru
- Peru'dan beyaz kışlar
Alle wollen iced-out sein wie Cartier-Boutiquen
- Herkes Cartier butikleri gibi buzlu out olmak istiyor
Aber keine Diamanten mit Blut
- Ama kanlı elmas yok
Zu lang im Treppenhaus hängen killt die Perspektive
- Merdivenlerde uzun süre asılı kalmak perspektifi öldürüyor
Und macht Paranoia wegen Packs in den Schuhen
- Ve Ayakkabılardaki paketler yüzünden paranoya yapıyor
Hab'n wir beide nicht geschworen, wir kommen da raus?
- İkimiz de çıkacağımıza yemin etmedik mi?
Jetzt bin ich hier, wo bist du?
- Şimdi buradayım, Neredesin?
Lauf so schnell wie du kannst
- Olabildiğince hızlı koş
Nein, hier gibt's keine Pause
- Hayır, burada mola yok.
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
- Gri bloklar arasında sadece sadakat var
Und es geht niemand nach Hause
- Kimse eve gitmiyor
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
- Savaş uyumadan önce
Ja, ich würd gerne tauschen
- Evet, değiştirmek istiyorum
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
- Ama gri bloklar arasında tek bir yol var
Nein, es gibt keine Pause
- Hayır, mola yok
Entweder bleiben oder draufgehen
- Kal ya da öl
Nein, hier gibt's keine Pause
- Hayır, burada mola yok.
Zwischen grauen Blocks gibt's nur Loyalität
- Gri bloklar arasında sadece sadakat var
Und es geht niemand nach Hause
- Kimse eve gitmiyor
Bevor der Krieg sich nicht schlafen legt
- Savaş uyumadan önce
Ja, ich würd gerne tauschen
- Evet, değiştirmek istiyorum
Aber zwischen grauen Blocks gibt's nur den einen Weg
- Ama gri bloklar arasında tek bir yol var
Nein, es gibt keine Pause
- Hayır, mola yok
Entweder bleiben oder draufgehen
- Kal ya da öl
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- 1986zig, Kontra K
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.