5 Seconds of Summer - 2011 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I miss the days when we were young and not too wise- Genç ve çok akıllı olmadığımız günleri özlüyorum.
Only doin' what felt right
- Sadece ne hissettim ne değil mi
With open hearts and open eyes
- Açık kalpler ve açık gözlerle
I miss the days before I second-guessed my life
- Hayatımı ikinci kez tahmin etmeden önceki günleri özlüyorum.
Wasn't always askin' why
- Her zaman nedenini sormuyordum.
I remember what it's like
- Nasıl bir şey hatırlıyorum
Maybe it's just too late for the old me
- Belki de eski ben için çok geç
Maybe there's no point in holdin' on to somethin' closely
- Belki de bir şeyi yakından tutmanın bir anlamı yoktur.
I should let it go, I should let it fade
- Gitmesine izin vermeliyim, solmasına izin vermeliyim
'Cause nothin' lasts forever and nothin' stays the same
- Çünkü hiçbir şey sonsuza dek sürmez ve hiçbir şey aynı kalmaz
Why do we complicate it?
- Neden karmaşık hale getiriyoruz?
Why do we get so jaded?
- Neden bu kadar yorulduk?
Can we just go back, go back to 2011?
- Geri dönüp 2011'e geri dönebilir miyiz?
(Can we go back?)
- (Geri dönebilir miyiz?)
Why do we ruin our dreams?
- Neden hayallerimizi mahvediyoruz?
Why do we sabotage things?
- Neden bazı şeyleri sabote ediyoruz?
Can we just go back, go back to 2011?
- Geri dönüp 2011'e geri dönebilir miyiz?
(Can we go back) to 2011?
- 2011'e geri dönebilir miyiz?
I miss the days when we could live outside our heads
- Kafamızın dışında yaşayabileceğimiz günleri özlüyorum.
Before, we were all nervous wrecks
- Daha önce hepimiz gergin enkazlardık.
But that's the thing about regret
- Ama pişmanlıkla ilgili olan şey bu
We used to talk about our lives
- Eskiden hayatlarımız hakkında konuşurduk.
And all the things we didn't have
- Ve sahip olmadığımız her şeyi
We fantasized about the future
- Gelecekle ilgili hayaller kurduk
But now we dream about the past
- Ama şimdi geçmişi hayal ediyoruz
Maybe it's just too late for the old me
- Belki de eski ben için çok geç
Maybe there's no point in holdin' on to somethin' closely
- Belki de bir şeyi yakından tutmanın bir anlamı yoktur.
I should let it go (go), I should let it fade (fade)
- Gitmesine izin vermeliyim (git), solmasına izin vermeliyim (solmaya)
'Cause nothin' lasts forever and nothin' stays the same
- Çünkü hiçbir şey sonsuza dek sürmez ve hiçbir şey aynı kalmaz
Why do we complicate it?
- Neden karmaşık hale getiriyoruz?
Why do we get so jaded?
- Neden bu kadar yorulduk?
Can we just go back, go back to 2011?
- Geri dönüp 2011'e geri dönebilir miyiz?
(Can we go back?)
- (Geri dönebilir miyiz?)
Why do we ruin our dreams?
- Neden hayallerimizi mahvediyoruz?
Why do we sabotage things?
- Neden bazı şeyleri sabote ediyoruz?
Can we just go back, go back to 2011?
- Geri dönüp 2011'e geri dönebilir miyiz?
(2011) to 2011
- (2011) için 2011
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
(Back to the days when the days were better)
- (Günlerin daha iyi olduğu günlere)
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
(Back to the days when the days were better)
- (Günlerin daha iyi olduğu günlere)
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
(Back to the days when the days were better)
- (Günlerin daha iyi olduğu günlere)
Back to the days when the days were better
- Günlerin daha iyi olduğu günlere
(Back to the days when the days were better)
- (Günlerin daha iyi olduğu günlere)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- 5 Seconds of Summer
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.