7 Minutoz - Rap dos Hokages: A Vontade do Fogo (Nerd Hits) Video Klip + Şarkı Sözleri

34 İzlenme

7 Minutoz - Rap dos Hokages: A Vontade do Fogo (Nerd Hits) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Em Konoha sempre vai existir um ninja
- Konoha'da her zaman bir ninja olacak
Disposto a arriscar sua vida pra defender nossa vila
- Köyümüzü savunmak için hayatınızı riske atmaya hazır mısınız
Honrando um legado geração após geração
- Nesilden nesile mirası onurlandırmak
Sinta a chama da esperança queimar no seu coração
- Umut alevinin kalbinde yandığını hisset
Pra que a vontade do fogo nunca se apague
- Böylece ateşin iradesi asla sönmez
Hokages!
- Hokages!

Hashirama e na minha bandana
- Hashirama ve bandana benim
Tem um símbolo que representa mais que uma vila
- Bir köyden daha fazlasını temsil eden bir sembolü var
Honrar a chama e proteger quem ama
- Alevi onurlandır ve sevenleri koru
Pra mim é isso que significa ser um ninja
- Benim için bir ninja olmak ne anlama geliyor

Eu vivo lutando, pra alcançar a paz
- Barışı sağlamak için savaşarak yaşıyorum
Já não derramamos sangue inocente demais?
- Artık çok fazla masum kan dökmüyor muyuz?
Defenderei meu povo, faço o que for preciso
- Halkımı savunacağım, ne gerekiyorsa yapacağım
Pra proteger Konoha, eu matei meu melhor amigo
- Konoha'yı korumak için en iyi arkadaşımı öldürdüm

Sou o ninja que vão escrever sobre
- Ben yazacakları ninja'yım.
Madara sente medo só de ouvir meu nome
- Madara sadece adımı duymaktan korkuyor
Minhas células vivendo até os dias de hoje
- Hücrelerim bu güne kadar yaşıyor
Por isso eles me chamam de Deus Shinobi
- Bu yüzden bana Tanrı Shinobi diyorlar

Um poder aos montes sob o meu controle
- Benim kontrolüm altında dağlara bir güç
Por isso eles me chamam de Deus Shinobi
- Bu yüzden bana Tanrı Shinobi diyorlar
Eu cheguei tão longe e eu fiz por onde
- Şimdiye kadar var ve nerede yaptım
Por isso eles me chamam de Deus Shinobi
- Bu yüzden bana Tanrı Shinobi diyorlar

O meu nome é Tobirama, um prodígio do Clã Senju
- Benim adım Tobirama, Senju Klanının bir dahisi
Eles temem minha fama, o ninja criador da Anbu
- Şöhretimden korkuyorlar, anbu'nun ninja yaratıcısı
Mato e morro pela minha vila
- Köyüm için öldürüyorum ve ölüyorum
Eu não vou permitir Konoha sucumbir pra maldição Uchiha
- Konoha'nın cursechiiha'ya yenik düşmesine izin vermeyeceğim
Só tem um caminho pra paz: as regras devem ser cumpridas
- Barış için tek bir yol var: kurallara uyulmalıdır
Se ameaçarem minha aldeia seu clã vai pagar com a vida
- Eğer köyümü tehdit ederlerse klanınız canlarıyla ödeyecek.

E cada ninja estuda uma vida
- Ve her ninja bir hayat öğrenir
Pra tentar aprender um terço do que eu sei
- Bildiklerimin üçte birini öğrenmeye çalışmak için
Ying-Yang se equilibram, e o corpo ressuscita
- Ying-Yang dengesi ve vücut dirilir
Foi assim que eu inventei o Edo Tensei
- Edo Tensei'yi böyle icat ettim.
Criador de jutsus, bota mais um pra conta
- Jutsus creator, hesaba bir tane daha yükle
Dominando a escuridão criei os clones da sombra
- Karanlığa hakim olmak gölge klonlarını yarattım
Nesse mundo ninja o meu Suiton é o mais poderoso
- Bu ninja dünyasında benim Suiton en güçlü
E Uchiha bom, é Uchiha morto!
- Ve bomiha, mortoiha öldü!

Em Konoha sempre vai existir um ninja
- Konoha'da her zaman bir ninja olacak
Disposto a arriscar sua vida pra defender nossa vila
- Köyümüzü savunmak için hayatınızı riske atmaya hazır mısınız
Honrando um legado geração após geração
- Nesilden nesile mirası onurlandırmak
Sinta a chama da esperança queimar no seu coração
- Umut alevinin kalbinde yandığını hisset
Pra que a vontade do fogo nunca se apague
- Böylece ateşin iradesi asla sönmez
Hokages!
- Hokages!

Lutar até não aguentar, não podemos perder
- Dayanamayana kadar savaş, kaybedemeyiz
Por Konoha!
- Konoha İçin!
Sem deixar a chama se apagar e dispostos a morrer
- Alevin sönmesine izin vermeden ve ölmeye istekli olmadan
Por Konoha!
- Konoha İçin!

Eu daria minha vida
- Hayatımı verirdim
Por Konoha!
- Konoha İçin!
Esse é o meu jeito ninja
- Bu benim ninja tarzım
Pra que a vontade do fogo nunca se apague
- Böylece ateşin iradesi asla sönmez
Hokages!
- Hokages!

Morrer
- Ölmek
7 Minutoz
- 7 Minutoz

Sarutobi, respeita quem sempre soube
- Sarutobi, her zaman bilen saygı
Que o caminho de um Shinobi sempre é rodeado de maldade
- Bir Shinobi'nin yolu her zaman alçakgönüllülükle çevrilidir
Numa guerra difícil, todos fazem sacrifícios
- Zor bir savaşta herkes fedakarlık yapar
Foi por conta disso que eu me tornei o Terceiro Hokage
- Bu yüzden üçüncü Hokage oldum

Quanto mais antigo, mais sábio
- Yaşlı, en bilge
Firme nessa terra como um tronco de um carvalho
- Bu dünyada bir meşe gövdesi gibi sağlam
Dentro de um pergaminho: Enma o Rei Macaco
- Bir kaydırma içinde: Enma maymun Kral
Aprendiz do Deus Shinobi e o sensei dos três Sannins Lendários
- Tanrı shinobi'nin çırağı ve üç efsanevi Sannin'in sensei

Orochimaru, você quer destruir Konoha
- Orochimaru, Konoha'yı yok etmek istiyorsun.
Mas eu vou pará-lo e vou selá-lo
- Ama onu durduracağım ve mühürleyeceğim
Sei que cometi meus erros mas não vou partir arrependido
- Hatalarımı yaptığımı biliyorum ama pişman olmayacağım
É por Konoha então eu morro com um sorriso
- Bu Konoha tarafından, bu yüzden bir gülümseme ile ölüyorum

Acreditar que um dia as guerras vão acabar
- Bir gün savaşların sona ereceğine inan
E que o mundo vai conhecer a paz
- Ve dünya barışı bilecek
É a vontade do fogo
- Bu ateşin iradesidir
Sempre lutar pra quem se ama poder salvar
- Her zaman kurtarmayı sevenler için savaşın
Mesmo que você já não aguente mais
- Artık dayanamasan bile
É a vontade do fogo
- Bu ateşin iradesidir

A chama que ilumina aqueles que não tem esperança
- Umudu olmayanları aydınlatan alev
E estão prestes a desistir
- Ve vazgeçmek üzereler
É a vontade do fogo!
- Bu ateşin iradesi!
A força de vontade que vai te botar de pé quando você cair
- Düştüğünüzde sizi ayağa kaldıracak irade gücü
É a vontade do fogo!
- Bu ateşin iradesi!

Em Konoha sempre vai existir um ninja
- Konoha'da her zaman bir ninja olacak
Disposto a arriscar sua vida pra defender nossa vila
- Köyümüzü savunmak için hayatınızı riske atmaya hazır mısınız
Honrando um legado geração após geração
- Nesilden nesile mirası onurlandırmak
Sinta a chama da esperança queimar no seu coração
- Umut alevinin kalbinde yandığını hisset
O fogo nunca se apague
- Ateş asla sönmez
Hokages!
- Hokages!

Lutar até não aguentar, não podemos perder
- Dayanamayana kadar savaş, kaybedemeyiz
Por Konoha!
- Konoha İçin!
Sem deixar a chama se apagar e dispostos a morrer
- Alevin sönmesine izin vermeden ve ölmeye istekli olmadan
Por Konoha!
- Konoha İçin!

Eu daria minha vida
- Hayatımı verirdim
Por Konoha!
- Konoha İçin!
Esse é o meu jeito ninja!
- Bu benim ninja tarzım!
Pra que a vontade do fogo nunca se apague
- Böylece ateşin iradesi asla sönmez
Hokages!
- Hokages!

Quem é que observa essa vila? De cima, liderando os ninjas
- Kim bu köy saatler? Yukarıdan, ninjaları lider
Disposto a dar sua própria vida, pra nos proteger igual família
- Bize eşit bir aile korumak için, kendi hayatını vermeye istekli
Um dia vou ser eu, a carregar a vontade do fogo e realizar meu sonho
- Bir gün ateşin iradesini taşımak ve hayalimi gerçekleştirmek benim olacak
E um dia vai ter um monumento com o meu rosto
- Ve bir gün yüzümle bir anıt olacak

Pode me chamar de Yondaime, olha essa velocidade
- Bana Yondaime diyebilirsin, şu hıza bak
Não tem outro ninja que corra metade
- Yarısını çalıştıran başka bir ninja yok
Mano, eu sou o Hokage, eu que mando na cidade
- Kardeşim, Ben Hokage, şehirden sorumluyum.
Danzo invejoso só passa vontade
- Kıskanç dans sadece irade geçer
Olha esse símbolo nas minhas costas
- Şu sırtımdaki sembole bak.

Yeh, yeh
- He he
Tamo a milhão e a Kushina gosta
- Tamo bir milyon ve Kushina seviyor
Yeh, yeh
- He he

Me teleporto pra onde eu quero, se cê correr é pior, eu te pego
- İstediğim yere ışınlanıyorum, eğer koşarsan daha da kötüsü, seni yakalarım
Vai levar Rasengan pra ficar esperto
- Rasengan'ın akıllı olması gerekecek.
Deixa eu te mostrar porque eles me chamam de Relâmpago Amarelo, yeh
- Bana neden sarı şimşek dediklerini göstereyim, yeh
Teleportando por kunais, num piscar de olhos eu te deixo pra trás
- Kunais tarafından Teleporting, göz açıp kapayıncaya kadar seni geride bırakıyorum
Sai da minha frente, eu tô correndo demais
- Çekil gözümün önünden, çok koşuyorum
Ei Naruto, me respeita porque eu sou seu pai yeh, yeh
- Hey Naruto, bana saygı duy çünkü ben senin babanım yeh, yeh

Mas não se sinta sozinho, filho, fizemos um sacrifício
- Ama yalnız hissetme, evlat, bir fedakarlık yaptık
Mesmo que eu e sua mãe tenhamos morrido
- Annen ve ben ölsek bile
No seu coração, nós vamos tá sempre contigo
- Kalbinde, her zaman seninle olacağız

Aposto que você nunca viu uma força tão grande assim
- Bahse girerim bu kadar büyük bir güç görmemişsindir.
A mais forte dos três lendários sannins
- Üç efsanevi sannin en güçlüsü
Ninja médica em combate, tem que respeitar a Godaime
- Savaşta tıbbi Ninja, godaime saygı var
Meu nome é Tsunade, a quinta Hokage
- Benim Adım Tsunade, Hokage çiftliği

Nenhum companheiro meu pra trás vou deixar
- Arkamda hiçbir arkadaşım kalmayacak.
Então vou salvar a todos, ninja médica
- Bu yüzden herkesi kurtaracağım, tıbbi ninja
E as feridas abertas nesse mundo ninja eu vou curar
- Ve bu ninja dünyasında açık yaralar iyileşeceğim

Quem é que observa essa vila? De cima, liderando os ninjas
- Kim bu köy saatler? Yukarıdan, ninjaları lider
Disposto a dar sua própria vida, pra nos proteger igual família
- Bize eşit bir aile korumak için, kendi hayatını vermeye istekli
Um dia vou ser eu, a carregar a vontade do fogo e realizar meu sonho
- Bir gün ateşin iradesini taşımak ve hayalimi gerçekleştirmek benim olacak
E um dia vai ter um monumento com o meu rosto
- Ve bir gün yüzümle bir anıt olacak

Eu tô carregando a chama que essa vila incendeia
- Bu köyün yaktığı Alevi taşıyorum
Konoha me chama, o ninja mais forte da aldeia
- Konoha beni çağırıyor, köydeki en güçlü ninja
É o legado do Hashirama, nunca abaixar minha cabeça
- Bu hashirama'nın mirası, asla başımı indirmeyin
Konoha me chama, o ninja mais forte da aldeia
- Konoha beni çağırıyor, köydeki en güçlü ninja

Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo, yeh
- O zaman Hokage'a saygı duy! Uo-uo, uo-uo, Evet
Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo, yeh
- O zaman Hokage'a saygı duy! Uo-uo, uo-uo, Evet
Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo, yeh
- O zaman Hokage'a saygı duy! Uo-uo, uo-uo, Evet
Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo...
- O zaman Hokage'a saygı duy! Whoa-whoa, whoa-whoa...

O mestre assassino da Anbu, aquele que copia os mil jutsus
- Anbu'nun usta suikastçısı, bin jutsus'u kopyalayan kişi
Mano, eu tô cheio de fã, eles sabem que o Sete é meu time
- Kardeşim, Hayranlarla doluyum, Yedi'nin benim takımım olduğunu biliyorlar
Olha pro meu Sharingan e sente o brilho do meu Raikiri
- Sharingan'ıma bak ve Raikiri'min parıltısını hisset
Me chamam de Ninja Copiador, Kakashi Hatake, o sexto Hokage
- Bana Ninja Fotokopi Makinesi, Kakashi Hatake, altıncı Hokage diyorlar

O ninja que quebra as regras é um lixo (é um lixo)
- Kuralları ihlal eden ninja çöptür (bu çöptür)
Mas quem abandona os seus amigos é pior que isso (pior que isso)
- Ama kim arkadaşlarını terk ederse, bundan daha kötüdür (bundan daha kötüdür)
Meu cabelo é branco e isso é desde a infância
- Saçlarım beyaz ve bu çocukluktan
Eu perdi quem eu amava, eu era só uma criança
- Sevdiğim kişiyi kaybettim, sadece bir çocuktum
Mas nunca deixei me dominar, o ódio e a vingança
- Ama asla kendime hakim olmama izin vermedim, nefret ve intikam
Eu trago a Vontade do Fogo, sente a chama da esperança!
- Ateşin iradesini getiriyorum, umut alevini hissediyorum!

E eu lembro de ser só um menino
- Ve ben sadece bir çocuk olduğumu hatırlıyorum
E sentir minha barriga roncando de fome
- Ve karnımın açlıktan horladığını hissediyorum
E hoje em dia eu sou um homem
- Ve bu günlerde ben bir erkeğim
E o mundo sabe meu nome
- Ve dünya adımı biliyor
O sétimo hokage, Naruto Uzumaki
- O yedinci hokage, Naruto Uzumaki

Deixa o mundo duvidar
- Dünyanın şüphe etmesine izin ver
Eles vão pagar a língua
- Onlar dil ödeyecek
Mesmo que me odeiem, eu protejo essa vila
- Benden nefret etseler bile, bu Köyü korurum
Eu não posso me entregar
- Kendimi bırakamam
Quem no passado tentou derrubar
- Geçmişte kim devirmeye çalıştı
Hoje me chama de herói e me joga pra cima
- Bugün bana bir kahraman diyor ve beni kusuyor

A chama que essa vila incendeia
- Bu köyün yaktığı alev
Konoha me chama, o ninja mais forte da aldeia
- Konoha beni çağırıyor, köydeki en güçlü ninja
É o legado do Hashirama, nunca abaixar minha cabeça
- Bu hashirama'nın mirası, asla başımı indirmeyin
Konoha me chama, o ninja mais forte da aldeia
- Konoha beni çağırıyor, köydeki en güçlü ninja

Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo, yeh
- O zaman Hokage'a saygı duy! Uo-uo, uo-uo, Evet
Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo, yeh
- O zaman Hokage'a saygı duy! Uo-uo, uo-uo, Evet
Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo, yeh
- O zaman Hokage'a saygı duy! Uo-uo, uo-uo, Evet
Então respeita o Hokage! Uo-uo, uo-uo...
- O zaman Hokage'a saygı duy! Whoa-whoa, whoa-whoa...
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
7 Minutoz
7 Minutoz - Rap dos Hokages: A Vontade do Fogo (Nerd Hits) Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=4b9f0ec23
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/QPtZfeNFxTY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.