Everyday I spend my time
- Her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I can understand
- Ben anlıyorum
Yes I am
- Evet, benim
So everyday I spend my time
- Bu yüzden her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I should take it slow
- Yavaştan almalıyım.
Off again did he go
- Yine gitti mi
To another dimension my mind
- Başka bir boyuta aklım
Body, soul imprisoned my eye
- Beden, ruh gözümü hapsetti
Probably going ballistic but listen
- Muhtemelen çıldırıyor ama dinle.
I'm missing a couple of screws
- Birkaç vidayı kaçırıyorum.
They ain't never do dreaming true, you been sipping away at the truth
- Asla gerçek hayal etmiyorlar, gerçeği yudumluyorsun
But besides the wisdom I do-do-do
- -Ama bilgelik dışında ne yapıcam?
Rolling do, hitting switches, rolling ditches, blowing kisses
- Haddeleme yapmak, anahtarları vurmak, hendekleri yuvarlamak, öpücükleri üflemek
To the bitches, hold the biscuits, what's the business
- Sürtüklere, bisküvileri tutun, ne iş var
Beat the system, cold defendants
- Sistemi yendi, soğuk sanıklar
Blow the symptoms, go to prison
- Belirtileri havaya uçurun, hapse gidin
Go to church and pray to father Lord forgive us
- Kiliseye git ve Tanrı Baba'ya dua et bizi affet
And only God can judge me
- Ve sadece Tanrı beni yargılayabilir
And he don't like no ugly
- Ve hiç çirkin sevmez
I look so fucking good most dykes'll fuck me buddy
- Çok iyi görünüyorum çoğu lezbiyen beni becerecek dostum
Yeah I'm a piece of shit
- Evet, ben bir bok parçasıyım.
I know I plead the fifth
- Beşinci kez yalvardığımı biliyorum.
I tell her holla if ya need some dick
- Ben söylemek ona holla eğer sen gerek bazı çük
The devotion it's getting hopeless
- Özveri umutsuzlaşıyor
Behold it I'm getting closest
- Bu işte en yakın alıyorum
My soul is I'm seeing ghosts
- Ruhum hayaletler görüyorum
A solo is now a poet
- Bir solo şimdi bir şair
Hypnosis overdose on potions
- İksirlerde hipnoz aşırı doz
Adjusting to the motions
- Hareketlere uyum
And getting out all my emotions
- Ve tüm duygularımı çıkarıyorum
Everyday I spend my time
- Her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I can understand
- Ben anlıyorum
Yes I am
- Evet, benim
So everyday I spend my time
- Bu yüzden her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I should take it slow
- Yavaştan almalıyım.
This type of shit make a nigga wanna flip September through August
- Böyle şeyler çok ağustos'a zenci ister flip Eylül olun
This type of shit got 'em busting off the clip in the middle of the office
- Bu tür bok, ofisin ortasında bir klipten kopmalarına neden oldu
And a message to the bosses
- Ve patronlara bir mesaj
The Misfits new outfit is on the bloglist
- Misfits yeni kıyafet bloglist olduğunu
Gorgeous hoes, keep the saying that they cost it
- Muhteşem çapalar, buna mal olduklarını söylemeye devam et
For the Porsche's get em nauseous
- Porsche için onları mide bulandırıcı olsun
Plus I ain't even mad yet, niggas caught me in a good mood
- Ayrıca, Henüz kızmadım bile, zenciler beni iyi bir ruh halinde yakaladı
Paparazzi wanna nag a nigga chillin' at the bag check
- Paparazzi çanta kontrolünde rahatlayan bir zenci dırdır etmek istiyor
Wanna show me in my good shoes
- Bana iyi ayakkabılarımı göstermek ister misin
When papa got the brand new bag
- Babam yeni bir çanta aldığında
Flacko got the brand new rag
- Flacko yepyeni bir bez aldı
That's good news
- Bu iyi haber
Hood dudes usually don't look like you
- Hood dudes genellikle senin gibi görünmüyor
How I'm finna get a deal and come back and the whole hood look like you
- Ben finna'yım, bir anlaşma yap ve geri dön ve tüm başlık sana benziyor.
Screaming "Pimp Squad, hold it down!"
- "Pezevenk takımı, tut onu!"
Can't drive, bitch I'm legally blind bitch
- Araba kullanamıyorum, kaltak, ben yasal olarak kör bir sürtüğüm.
If I leave or die, it's up to me to decide
- Eğer gidersem ya da ölürsem, karar vermek bana kalmış.
Shit niggas copping guns like they legal to buy
- Bok zenciler satın almak için yasal gibi silah copping
The only key to survive in getting a piece of the pie
- Hayatta kalmak için tek anahtar pastadan bir parça almak
Is to agree with them a lot or just believe a facade bitch
- Onlarla çok katılıyorum ya da sadece bir cephe orospu inanmak mı
And I'll be fine just drinking my wine bitch
- Ve ben sadece benim şarap kaltak içme iyi olacak
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
Taking time slow
- Zaman yavaş almak
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
So everyday I spend my time
- Bu yüzden her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I can understand
- Ben anlıyorum
Yes I am
- Evet, benim
Everyday I spend my time drinking wine
- Günlük zaman şarap içerek geçiriyorum
Feeling fine
- İyi hissediyorum
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
I don't care if I ever know
- Bilsem bile umurumda değil.
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
Taking time slow
- Zaman yavaş almak
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
Taking time slow
- Zaman yavaş almak
- Her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I can understand
- Ben anlıyorum
Yes I am
- Evet, benim
So everyday I spend my time
- Bu yüzden her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I should take it slow
- Yavaştan almalıyım.
Off again did he go
- Yine gitti mi
To another dimension my mind
- Başka bir boyuta aklım
Body, soul imprisoned my eye
- Beden, ruh gözümü hapsetti
Probably going ballistic but listen
- Muhtemelen çıldırıyor ama dinle.
I'm missing a couple of screws
- Birkaç vidayı kaçırıyorum.
They ain't never do dreaming true, you been sipping away at the truth
- Asla gerçek hayal etmiyorlar, gerçeği yudumluyorsun
But besides the wisdom I do-do-do
- -Ama bilgelik dışında ne yapıcam?
Rolling do, hitting switches, rolling ditches, blowing kisses
- Haddeleme yapmak, anahtarları vurmak, hendekleri yuvarlamak, öpücükleri üflemek
To the bitches, hold the biscuits, what's the business
- Sürtüklere, bisküvileri tutun, ne iş var
Beat the system, cold defendants
- Sistemi yendi, soğuk sanıklar
Blow the symptoms, go to prison
- Belirtileri havaya uçurun, hapse gidin
Go to church and pray to father Lord forgive us
- Kiliseye git ve Tanrı Baba'ya dua et bizi affet
And only God can judge me
- Ve sadece Tanrı beni yargılayabilir
And he don't like no ugly
- Ve hiç çirkin sevmez
I look so fucking good most dykes'll fuck me buddy
- Çok iyi görünüyorum çoğu lezbiyen beni becerecek dostum
Yeah I'm a piece of shit
- Evet, ben bir bok parçasıyım.
I know I plead the fifth
- Beşinci kez yalvardığımı biliyorum.
I tell her holla if ya need some dick
- Ben söylemek ona holla eğer sen gerek bazı çük
The devotion it's getting hopeless
- Özveri umutsuzlaşıyor
Behold it I'm getting closest
- Bu işte en yakın alıyorum
My soul is I'm seeing ghosts
- Ruhum hayaletler görüyorum
A solo is now a poet
- Bir solo şimdi bir şair
Hypnosis overdose on potions
- İksirlerde hipnoz aşırı doz
Adjusting to the motions
- Hareketlere uyum
And getting out all my emotions
- Ve tüm duygularımı çıkarıyorum
Everyday I spend my time
- Her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I can understand
- Ben anlıyorum
Yes I am
- Evet, benim
So everyday I spend my time
- Bu yüzden her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I should take it slow
- Yavaştan almalıyım.
This type of shit make a nigga wanna flip September through August
- Böyle şeyler çok ağustos'a zenci ister flip Eylül olun
This type of shit got 'em busting off the clip in the middle of the office
- Bu tür bok, ofisin ortasında bir klipten kopmalarına neden oldu
And a message to the bosses
- Ve patronlara bir mesaj
The Misfits new outfit is on the bloglist
- Misfits yeni kıyafet bloglist olduğunu
Gorgeous hoes, keep the saying that they cost it
- Muhteşem çapalar, buna mal olduklarını söylemeye devam et
For the Porsche's get em nauseous
- Porsche için onları mide bulandırıcı olsun
Plus I ain't even mad yet, niggas caught me in a good mood
- Ayrıca, Henüz kızmadım bile, zenciler beni iyi bir ruh halinde yakaladı
Paparazzi wanna nag a nigga chillin' at the bag check
- Paparazzi çanta kontrolünde rahatlayan bir zenci dırdır etmek istiyor
Wanna show me in my good shoes
- Bana iyi ayakkabılarımı göstermek ister misin
When papa got the brand new bag
- Babam yeni bir çanta aldığında
Flacko got the brand new rag
- Flacko yepyeni bir bez aldı
That's good news
- Bu iyi haber
Hood dudes usually don't look like you
- Hood dudes genellikle senin gibi görünmüyor
How I'm finna get a deal and come back and the whole hood look like you
- Ben finna'yım, bir anlaşma yap ve geri dön ve tüm başlık sana benziyor.
Screaming "Pimp Squad, hold it down!"
- "Pezevenk takımı, tut onu!"
Can't drive, bitch I'm legally blind bitch
- Araba kullanamıyorum, kaltak, ben yasal olarak kör bir sürtüğüm.
If I leave or die, it's up to me to decide
- Eğer gidersem ya da ölürsem, karar vermek bana kalmış.
Shit niggas copping guns like they legal to buy
- Bok zenciler satın almak için yasal gibi silah copping
The only key to survive in getting a piece of the pie
- Hayatta kalmak için tek anahtar pastadan bir parça almak
Is to agree with them a lot or just believe a facade bitch
- Onlarla çok katılıyorum ya da sadece bir cephe orospu inanmak mı
And I'll be fine just drinking my wine bitch
- Ve ben sadece benim şarap kaltak içme iyi olacak
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
Taking time slow
- Zaman yavaş almak
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
So everyday I spend my time
- Bu yüzden her gün zamanımı harcıyorum
Drinking wine, feeling fine
- Şarap içmek, iyi hissetmek
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
That I can understand
- Ben anlıyorum
Yes I am
- Evet, benim
Everyday I spend my time drinking wine
- Günlük zaman şarap içerek geçiriyorum
Feeling fine
- İyi hissediyorum
Waiting here to find the sign
- İşareti bulmak için burada bekliyorum
I don't care if I ever know
- Bilsem bile umurumda değil.
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
Taking time slow
- Zaman yavaş almak
I got the love birds chirpin' out the window
- Aşk kuşları pencereden chirpin' var
But I don't need love no mo
- Ama aşka ihtiyacım yok.
I'll be fine
- İyi olacağım
Sipping wine
- Şarap yudumlarken
Taking time slow
- Zaman yavaş almak
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- A$AP Rocky
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.