Abou Tall Feat. Dadju - Cadenas Video Klip + Şarkı Sözleri

76 İzlenme

Abou Tall Feat. Dadju - Cadenas Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa

Courbes de rêve (hey), regard de braise (hey)
- Rüya eğrileri (hey), kor bak (hey)
Personne n'est indifférent quand tu passes dans la pièce (nope)
- Odaya girdiğinizde kimse kayıtsız kalmaz (hayır)
T'avoir à leurs tés-c' (tés-c'), c'est tout c'qu'ils souhaitent (ouh)
- Onların tees-c' (tees-c') sahip olmak, istedikleri tek şey (ooh)
Quand on marche ensemble, je vois leurs deux yeux qui nous guettent
- Birlikte yürüdüğümüzde, iki gözünün bizi beklediğini görüyorum
Ouais, bébé, tu fais l'objet de convoitise ('voitise)
- Evet, bebeğim, sen şehvetin nesnesisin ('voitise)
Car c'est Monsieur Tall que tu as choisi (Tall)
- Çünkü seçtiğiniz Bay Tall (uzun boylu)
Le love ou les loves, dis-moi de quoi il s'agit
- Sev ya da sev, bana ne olduğunu söyle
Car dans le cas où tu voudrais mon cœur, le voici
- Eğer kalbimi istiyorsan, işte burada
Ils attendent que j'fasse un faux pas (faux pas)
- Sahte bir pas yapmak için beni bekliyorlar (sahte pas)
Pour t'approcher dès la première occas' (mmh no)
- İlk olaydan size yaklaşmak için '(mmh hayır)
En te racontant que j'suis un faux gars, un tocard
- Sana sahte bir adam olduğumu söyleyerek, bir tocard
Et qu'ils pourraient te faire vivre la vida loca
- Ve seni vida loca'da yaşatabileceklerini
C'est des vendeurs de rêve, tu les connais déjà, hey
- Onlar rüya satıcıları, onları zaten biliyorsun, hey
Je serais deux fois meilleur pour que jamais tu m'échappes, hey
- Benden kaçman senin için iki kat daha iyi olurdu, hey
Je suis possessif, je ne te veux que pour moi, ma chérie, ne m'en veut pas
- Ben sahipleniciyim, sadece benim için seni istiyorum, sevgilim, beni suçlama

Je veux conquérir ton cœur, je veux le cadenasser ('asser), 'asser ('asser), 'asser ('asser)
- Kalbini fethetmek istiyorum, kilitlemek istiyorum ('asser),' asser ('asser),' asser ('asser)
Que tous ceux qui le voudraient, n'y aient pas accès (mmh no, accès), accès (accès), accès (accès)
- İsteyen herkesin erişimi yok (mmh hayır, erişim), erişim (erişim), erişim (erişim)
Ils veulent tous te détourner, ça va pas marcher (marcher), marcher (nope, nope), marcher
- Hepsi seni geri çevirmek istiyor, işe yaramayacak( yürüyecek), yürüyecek( hayır, hayır), yürüyecek
Car je reste à la hauteur de tes attentes, dis-leur, dis-leur, dis-leur, dis-leur, baby, baby, dis-leur
- Çünkü beklentilerini karşılıyorum, onlara söyle, onlara söyle, onlara söyle, onlara söyle, bebeğim, bebeğim, onlara söyle

Je protégerais les toiles qui nous réunis (that's right), unis (that's right), unis (yeah)
- Bizi bir araya getiren tuvalleri koruyacağım (bu doğru), Birleşik (bu doğru), Birleşik( Evet)
Je te veux tous les jours, je te veux la nuit (huh, huh), la nuit (huh, huh), la nuit
- Seni her gün istiyorum, seni geceleri istiyorum (huh, huh), geceleri (huh, huh), geceleri
Si je te blesse, que je gé-chan (ouh)
- Eğer sana zarar verirsem, o zaman gé-chan (ooh)
Ils apparaîtront dans l'instant (ouh)
- O anda ortaya çıkacaklar (ooh)
Donc je dois cadenasser notre avenir (hey), avenir (huh, huh), avenir (oh, oh, ah)
- Bu yüzden geleceğimizi kilitlemeliyim (hey), gelecek (huh, huh), gelecek (oh, oh, ah)

Je t'ai déjà dit c'que j'pense de ça (de ça, huh, huh)
- Ben de bunu düşünüyordum zaten (bunu demiştim, ha, ha)
Y a pas d'amitié entre hommes et femmes (mmh, mmh)
- Erkekler ve kadınlar arasında dostluk yoktur (mmh, mmh)
On peut la jouer à la Jay-Z, Beyoncé, baby
- Jay-Z, Beyonce, bebeğim oynayabiliriz
À deux dans la caisse, Bonnie and Clyde (Bonnie and Clyde)
- Kasada iki, Bonnie ve Clyde (Bonnie ve Clyde)
Mais tes chacals de potes veulent me tacler à la gorge
- Ama senin çakal arkadaşların boğazıma vurmak istiyor
Quand on s'embrouille, je les vois qui tapent à ta porte
- Kafamız karıştığında, kapına vurduklarını görüyorum.
Leur laisser du terrain, je ne suis pas d'accord
- Yere bırakın, ben katılmıyorum.
T'es ma wife, je t'adore, à la life, à la mort (wow)
- Sen benim karımsın, seni seviyorum, hayata, ölüme (vay canına)
Je veux les éloigner de ton visage (wow)
- Onları yüzünden uzaklaştırmak istiyorum (vay canına)
Et que tous les autres comprennent le message (wow)
- Ve herkes (vay mesajı anlamak )
Laissons-les derrière au prochain virage
- Bir sonraki dönüşte onları geride bırakalım

Je veux conquérir ton cœur, je veux le cadenasser ('asser), 'asser ('asser), 'asser ('asser)
- Kalbini fethetmek istiyorum, kilitlemek istiyorum ('asser),' asser ('asser),' asser ('asser)
Que tous ceux qui le voudraient, n'y aient pas accès (mmh no, accès), accès (accès), accès (accès)
- İsteyen herkesin erişimi yok (mmh hayır, erişim), erişim (erişim), erişim (erişim)
Ils veulent tous te détourner, ça va pas marcher (marcher), marcher (nope, nope), marcher
- Hepsi seni geri çevirmek istiyor, işe yaramayacak( yürüyecek), yürüyecek( hayır, hayır), yürüyecek
Car je reste à la hauteur de tes attentes, dis-leur, dis-leur, dis-leur, dis-leur, baby, baby, dis-leur
- Çünkü beklentilerini karşılıyorum, onlara söyle, onlara söyle, onlara söyle, onlara söyle, bebeğim, bebeğim, onlara söyle

Je protégerais les toiles qui nous réunis (that's right), unis (that's right), unis (yeah)
- Bizi bir araya getiren tuvalleri koruyacağım (bu doğru), Birleşik (bu doğru), Birleşik( Evet)
Je te veux tous les jours, je te veux la nuit (huh, huh), la nuit (huh, huh), la nuit
- Seni her gün istiyorum, seni geceleri istiyorum (huh, huh), geceleri (huh, huh), geceleri
Si je te blesse, que je gé-chan (ouh)
- Eğer sana zarar verirsem, o zaman gé-chan (ooh)
Ils apparaîtront dans l'instant (ouh)
- O anda ortaya çıkacaklar (ooh)
Donc je dois cadenasser notre avenir (hey), avenir (huh, huh), avenir
- Bu yüzden geleceğimizi kilitlemeliyim (hey), gelecek( huh, huh), gelecek

Baby, je mets le cadenas, c'est mort, t'es à moi
- Bebeğim, kilidi açtım, öldü, sen benimsin
Baby, je mets le cadenas, c'est mort, t'es à moi
- Bebeğim, kilidi açtım, öldü, sen benimsin
Baby, je mets le cadenas, c'est mort, t'es à moi
- Bebeğim, kilidi açtım, öldü, sen benimsin
Baby, je mets le cadenas, c'est mort, t'es à moi
- Bebeğim, kilidi açtım, öldü, sen benimsin
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, Whoa
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Abou Tall, Dadju
Abou Tall Feat. Dadju - Cadenas Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0ba86ee2c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/llSQTwU_l5s/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.