Abyusif - Gaw Br2 Video Klip + Şarkı Sözleri

79 İzlenme

Abyusif - Gaw Br2 Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

ظا ظا ظا مين هناك مين بينادي
- Za Za Za min. İşte min binadi.
خليلكم الشاكوش مجنون وهدق بإيدي عادي
- Erkek arkadaşın shakush deli. sürekli gidiyor.
قبضة الهلالي قرصة نحل سادي
- Yumruk Hilal tutam Yaban Arısı Sadie
سحبي ساري، القصة لو حاسسها لسا محكيهاشي
- Sari'yi çek. hikaye, eğer hissediyorsan, makehashi değil.

عرض كتافي كافي يشيل مجالكو وأتسلق الجبل
- Mejalco'yu kaldırıp dağa tırmanmak için yeterli omuz genişliği.
الدنيا ضلمة مش صدمة سيبلك لمبة في السبت
- Cumartesi günü minimum karanlık mesh şok seplik ampul
فصلة وإتدلق، قام وقف للي فكر وإتفلق
- Ayrı ve kayma, benim için ayağa kalktı, ve çarpıntı düşündüm.
إحنا مرضى بالهبل بس بنستنضف القلق
- Umutsuzca hastayız ama endişemiz azalıyor.

مصر سوقي، صدرت فلوهي وقولت لمصر سوقي
- Mısır Souki, flohi'yi ihraç etti ve Mısır Souki'ye söyledi
بالمصل دوقي دوبي دريم بارك دوج لبوجي
- Boogie için balsam Dougie Doobie Rüya Parkı köpeği

بتحدى الملل حفلة زجل قلب زي ما كان زمان
- Can sıkıntısına meydan okuyan parti, zamanın zikzak partisi.
مسمعش تراكك بس أشم ريحته يا مان إسهال كلام
- Seni duyuyorum ama kokusunu alıyorum dostum. ishal konuşması.

في التباتة بتفادى باتا لوتو لطفي
- Tibet'te Bata Loto Lütfi'den kaçınarak
حارس مرمى بس تايكوندو بصد بلوكي
- Kaleci Bas taekwondo blokey savuşturmak

سوا نبني سين صواريخ فـ كيس
- Her ihtimale karşı sın füzeleri yapacağız.
هوا، هيد كلين، على راسهم كل البواريك بتطير
- Hey, kafaları temiz, kafalarının üstünde, bütün buketler uçuyor.

هوس التكنيك نوش مبيشغلنيش نهائي
- Mania Teknik nosh mpeshglenish final
ريسيت وفي باقي B A-ـدائي
- Reese ve günün geri kalanı

بيلاقي من غير ما يدور، يديلها باور
- Pilaki olan şey değil Handel Bauer.
تتوسخ يديلها شاور، لو ناوي تشهرني أصور
- Ellerini kirletiyor Chor. Le Nawi bana film çektiriyor.

كور البيت وشوطها، شوف الفيت وأصولها
- Kaur Evi ve koşusu, uyumu ve kökenlerini gösterir
كله منا بينا عشرة حتى لو في بيف بنصونها
- Bev'in senaryosunda olsa bile hepimiz on tane gösterdik.

جاهز قابل بمسح إمسيز قمحي بالسنابل
- Emcees buğdayını Sanabel ile silmeye hazır
مش بخلي حد يفوتوشوب ملامحي بالفلاتر
- Filtrelerle photoshop özelliklerimi kaçırmayın

باتل نفسي في المرايا، قافل فانزك بالحكاية
- Aynalarda kendimle savaş, vanzik'in karavanı masalla
باخدك سيركلاية، مجيبش فـ وشك أخرك الملاية
- Sirkin seni götürürken cevabım seni geciktirmek üzere.

ديسك ميسداية، ديسي كول من رقم سري
- Disk misdaiah, gizli numaradan DESY Cole.
سيبني بحبس السموك فـ قفص صدري، فكر وإهري
- Balığını göğüs kafesimde tutarak inşa edilecek. düşün ve gör.

تتكدر وتقدر اسمي، إتأخر وإحبي خبور وإجري
- Adımı takdir edebilir, geç kalabilir, Khabour'u sevebilir ve kaçabilirsin.
فكري أصلي جدري، مش بأفور إيڤري بار بدليفري
- Orijinal Suçiçeği düşünün, Ivry bar bedelevry'yi unutmayın

واقف عـ السحاب، طايل النجوم
- Bulutların içinde, yıldızların kuyruğunda duruyorum.
برقص على الميوزيك، يوسف كلاي الميكرفون
- Muzikte dans, Joseph Clay, mikrofon.

هوك يمين كوع شمال، ركبة هنا كعب هناك
- Sağ kroşe, Kuzey dirsek, diz burada, topuk orada.
إتلسعت جمعلي البعت وإتكعبل بعد التراك
- Bu benim Baas'ımın sık sık boktan sonra toplanması

قعدة راب، ده الإحتياطي خاف مـ الدكة
- Rab, bu Yedek. tezgahtan korkuyor.
لفت الفكرة قبل أما أمسكها بحسبها بمسافة السكة
- Bu fikri yakalamadan önce anladım. Rayın mesafesiyle çözdüm.

لذتها فـ قفلتها بفردها عـ الحبل بتنشف خالص
- Ben de onu ipe tek başıma tamamen kuru bir şekilde kilitledim.
أنا نينجا في الإملا بـ الميديا على الإنشا صارف
- İnstagramda mmorpg'de ninjayım.

أنت ضارب أنا الضرب، في الوش مش في الضهر
- Sen bir vurucusun. Ben vurucuyum.
أنش تكش غش وأشتم، خلي القرش يحس بقهر
- İnç hile ve kokuyu kontrol edin, köpekbalığının yenilmez hissetmesine izin verin

تحت البحر، أنا الصخر سابت بشق
- Denizin altında, ben kayayım.
كلهم هيقعوا لوحدهم مش لازم أزق
- Yapayalnızlar. gitmek zorunda değiller.

لا مش بنق، فوقت نازل بدق فـ بق جامل
- Ağlama, aşağı inmek için zamanın var, bu yüzden bugs Gamla
كالوك بلوك جامد، أهو خد
- Kalok bloğu serttir. yanak mı?

شعشع دربن دع دربع دري شعشع دربن دو نمت
- Shashaa Darben izin ver Darbah Dre Shashaa Darben NAMM yapsın
بزعزع رخم القعدة بلعنا المعنى أبتدي بالفلو، فهمت؟
- Kada'yı istikrarsızlaştırarak anlamını yuttuk.

سو سيمبل سو sick، بالصوص ندي طعم
- Sue Semple sue hasta, hırsızlar nemli tadı
يسري ضعف، إبتديت فا خليت الودي صعب
- Çift gidiyor. Arkadaşça davranmaya başladım. zor.
إسمي رعد
- Benim Adım Thunder.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Abyusif
Abyusif - Gaw Br2 Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b49c75008
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/zq5vVQigqE8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.