Adele - Love Is A Game İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
All your expectations of my love are impossible- Aşkımdan tüm beklentilerin imkansız
Surely, you know
- Elbette biliyorsun
That I'm not easy to hold
- Tutması kolay olmadığımı
It's so sad how incapable
- Bu kadar aciz olmak çok üzücü.
Of learning to grow I am
- Ben büyümeyi öğreniyorum
My heart speaks in puzzle and codes
- Kalbim bulmaca ve kodlarla konuşuyor
I've been trying my whole life to solve
- Tüm hayatım boyunca çözmeye çalıştım.
God only knows how I've cried
- Nasıl ağladığımı tanrı bilir.
I can't take another defeat
- Başka bir yenilgi alabilir miyim
A next time would be the ending of me
- Bir dahaki sefere benim sonum olacaktı.
Now that I see
- Şimdi görüyorum
That love is a game for fools to play
- Bu aşk aptallar için bir oyundur
And I ain't fooling (fooling)
- Ve ben aptal değilim (aptal)
What a cruel thing (cruel thing)
- Ne acımasız bir şey (zalim bir şey)
To self-inflict that pain
- Bu acıyı kendine çektirmek için
Love is a game for fools to play
- Aşk aptallar için bir oyundur
And I ain't fooling again (fooling)
- Ve bir daha kandıramayacağım (kandıracağım)
What a cruel thing (cruel thing)
- Ne acımasız bir şey (zalim bir şey)
To self-inflict that pain
- Bu acıyı kendine çektirmek için
How unbelievable (unbelievable)
- Ne kadar inanılmaz (inanılmaz)
Of me to fall for the lies that I tell? (Lies I tell)
- Anlattığım yalanlara kanmamı mı? (Söylediğim yalanlar)
The dream that I sell (dream I sell)
- Sattığım rüya (sattığım rüya)
When my heartache, it's inevitable (inevitable)
- Kalbim ağrıdığında, kaçınılmaz (kaçınılmaz)
But I'm no good at doing it well
- Ama bunu iyi yapmakta iyi değilim.
Not that I care (I don't care)
- Umurumda değil (umrumda değil)
Why should anything about it be fair?
- Neden bu konuda bir şey adil olsun ki?
When love is a game for fools to play
- Aşk aptallar için bir oyun olduğunda
And I ain't fooling (fooling)
- Ve ben aptal değilim (aptal)
What a cruel thing (cruel thing)
- Ne acımasız bir şey (zalim bir şey)
To self-inflict that pain
- Bu acıyı kendine çektirmek için
Love is a game for fools to play
- Aşk aptallar için bir oyundur
And I ain't fooling again (fooling)
- Ve bir daha kandıramayacağım (kandıracağım)
What a cruel thing (cruel thing)
- Ne acımasız bir şey (zalim bir şey)
To self-inflict that pain
- Bu acıyı kendine çektirmek için
No amount of love
- Aşk miktarı yok
Can keep me satisfied (satisfied, satisfied)
- Beni memnun edebilir (memnun, memnun)
I can't keep up (I can't keep up, I can't keep up)
- Yetişemiyorum (Yetişemiyorum, yetişemiyorum)
When I keep changing my mind
- Fikrimi değiştirmeye devam ettiğimde
(Change my mind, change my mind)
- (Fikrimi değiştir, fikrimi değiştir)
The feelings flood me to the heights of no compromise
- Duygular beni hiçbir uzlaşmanın doruklarına taştı
Love is a game for fools to play
- Aşk aptallar için bir oyundur
And I ain't fooling (fooling)
- Ve ben aptal değilim (aptal)
What a cruel thing (cruel thing)
- Ne acımasız bir şey (zalim bir şey)
To self-inflict that pain
- Bu acıyı kendine çektirmek için
Love is a game for fools to play
- Aşk aptallar için bir oyundur
And I ain't fooling (fooling)
- Ve ben aptal değilim (aptal)
What a cruel thing (cruel thing)
- Ne acımasız bir şey (zalim bir şey)
To self-inflict that pain
- Bu acıyı kendine çektirmek için
I can love me
- Beni sevebilirim
I can love again
- Tekrar sevebilirim
I love me now like I loved him
- Onu sevdiğim gibi şimdi de kendimi seviyorum.
I'm a fool for that
- Bunun için ben bir aptalım
You know I, you know I'm gonna do it
- Biliyorsun, bunu yapacağımı biliyorsun.
Oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh
I'd do it all again, like I did it
- Hepsini tekrar yapardım, yaptığım gibi
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Adele
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.