Adrian Gurvitz - Classic İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Got to write a classic- Bir klasik yazmalıyım
Got to write it in an attic
- Bir tavan arasında yazmak lazım
Babe, I'm an addict now
- Bebeğim, artık bağımlıyım.
An addict for your love
- Aşkın için bir bağımlı
I was a stray boy
- Ben başıboş bir çocuktum
And you was my best toy
- Ve sen benim en iyi oyuncağımdın
Found it easy to annoy you
- Seni rahatsız etmek kolay
But you were different from the rest
- Ama diğerlerinden farklıydın.
And I loved you all the wrong ways
- Ve seni yanlış yollardan sevdim
Now listen to my say
- Şimdi sözümü dinle
If it changed to another way
- Eğer başka bir şekilde değiştiyse
Would the difference make it
- Fark olur
Would it be a classic
- Bu bir klasik olurdu
I gotta send it right away
- Hemen göndermeliyim.
Got to write a classic
- Bir klasik yazmalıyım
(I'm so low and I'm out of control without your love)
- (Çok alçakgönüllüyüm ve aşkın olmadan kontrolden çıktım)
Got to write it in an attic
- Bir tavan arasında yazmak lazım
(One look, can't flow, and there's no living without you)
- (Bir bakış, akamaz ve sensiz yaşamak yok)
Babe, I'm an addict now
- Bebeğim, artık bağımlıyım.
(And, I now I know)
- (Ve şimdi biliyorum)
An addict for your love
- Aşkın için bir bağımlı
(And, I do what I say)
- (Ve ne dersem onu yaparım)
Gotta write it down and send it right away
- Hemen yazıp göndermeliyim.
Got to write a classic
- Bir klasik yazmalıyım
(I'm so low and I'm out of control without your love)
- (Çok alçakgönüllüyüm ve aşkın olmadan kontrolden çıktım)
Got to write it in an attic
- Bir tavan arasında yazmak lazım
(One look, can't flow, and there's no living without you)
- (Bir bakış, akamaz ve sensiz yaşamak yok)
Babe, I'm an addict now
- Bebeğim, artık bağımlıyım.
(And, I do what I say)
- (Ve ne dersem onu yaparım)
An addict for your love
- Aşkın için bir bağımlı
Now I'm living my life
- Şimdi hayatımı yaşıyorum
One day at a time
- Her seferinde bir gün
Since losing your love
- Aşkını kaybettiğinden beri
I've been losing my mind
- Aklımı kaybediyorum
No more can I see
- Artık göremiyorum
The future so clear
- Gelecek çok açık
And it's not what I mean
- Ve demek istediğim bu değil
I mean it's not what it seems
- Demek istediğim, göründüğü gibi değil
I just keep living for dreams
- Sadece rüyalar için yaşamaya devam ediyorum
And it's not what I mean
- Ve demek istediğim bu değil
I mean it's not what it seems
- Demek istediğim, göründüğü gibi değil
I just keep living for dreams
- Sadece rüyalar için yaşamaya devam ediyorum
Got to write a classic
- Bir klasik yazmalıyım
(I'm so low and I'm out of control without your love)
- (Çok alçakgönüllüyüm ve aşkın olmadan kontrolden çıktım)
Got to write it in an attic
- Bir tavan arasında yazmak lazım
(One look, can't flow, and there's no living without you)
- (Bir bakış, akamaz ve sensiz yaşamak yok)
Babe, I'm an addict now
- Bebeğim, artık bağımlıyım.
(And, I do what I say)
- (Ve ne dersem onu yaparım)
An addict for your love
- Aşkın için bir bağımlı
Gotta write it down and send it right away
- Hemen yazıp göndermeliyim.
(I'm so low and I'm out of control without your love)
- (Çok alçakgönüllüyüm ve aşkın olmadan kontrolden çıktım)
(One look, can't flow, and there's no living without you)
- (Bir bakış, akamaz ve sensiz yaşamak yok)
(And, I do what I say)
- (Ve ne dersem onu yaparım)
Gotta write it down and send it right away
- Hemen yazıp göndermeliyim.
(I'm so low and I'm out of control without your love)
- (Çok alçakgönüllüyüm ve aşkın olmadan kontrolden çıktım)
(My love can't flow, there is no how to live without you)
- (Aşkım akamaz, sensiz nasıl yaşayacağım yok)
(And, I do what I say)
- (Ve ne dersem onu yaparım)
Gotta write it down and send it right away
- Hemen yazıp göndermeliyim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Adrian Gurvitz
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.