Adriano Celentano - Mi Fa Male İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ti sei svegliata adesso- Şimdi uyandın.
Ed hai sognato me
- Ve sen beni hayal ettin
Mentre facevi sesso
- Seks yaparken
Io ero sopra di te
- Senin üstündeydim.
Ti guardi intorno ma tu non mi vedi
- Etrafına bak ama beni görmüyorsun.
Sono nell'aria, ma non ci credi
- Havadayım ama sen buna inanmıyorsun.
È già passato un anno da poco
- Son zamanlarda zaten bir yıl oldu
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
- İnkar edemezsin, kalbinde bir delik var
Tu non sei sola, lo so
- Yalnız değilsin, biliyorum
Tu non volevi però
- Ama sen istemedin
Se più nessuno è con te
- Artık yanında kimse yoksa
Cerchi qualcuno, chi c'è?
- Birini mi arıyorsun, orada kim var?
Sì, ormai son trasparente
- Evet, artık şeffafım.
Io ti abbraccio soltanto con la mente
- Seni sadece zihinle kucaklıyorum.
Ma vorrei baciarti dappertutto
- Ama seni her yerde öpmek istiyorum.
E non farlo, sapessi com'è brutto
- Ve bunu yapma, ne kadar kötü olduğunu biliyorum.
Mi fa male vederti così triste
- Seni bu kadar üzgün görmek canımı yakıyor.
Mi fa male saperti senza me
- Seni bensiz tanımak canımı yakıyor.
Mi fa male nessuno che ti assiste
- Sana yardım eden kimse beni incitmiyor.
Mi fa male non stringermi a te
- Sana sarılmamak canımı yakıyor.
E il campanello suona
- Ve zil çalıyor
Tu corri ad aprire, perché?
- Açmak için koşuyorsun, neden?
Com'è crudele la scena
- Bu sahne ne kadar acımasız
Lui che ti stringe a sé
- Seni kendine saklayan
La sua mano scorre sul tuo fianco
- Eli senin yanında akıyor
Ti muovi, ti strusci contro lui
- Kımıldarsan, ona karşı sıkıştırırsın.
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
- Şimdi yatağında yorgun görünüyor.
Io con te non lo ero mai
- Hiçbir zaman seninleydim
Mi fa male vederti innamorata
- Seni aşık görmek acıtıyor.
Mi fa male di uno che è così
- Biri bana acıyor
Mi fa male vederti un po' sprecata
- Seni biraz sarhoş görmek içimi acıtıyor.
Mi fa male che tu gli dica sì
- Evet de bana acıyor
Ma forse ti accontenti e sai
- Ama belki anlaşırsın ve anlarsın
Che di più non avrai
- Daha fazlasına sahip olmayacaksın
Non è così facile ritrovarci ormai
- Şimdi bizi bulmak o kadar kolay değil.
Né lui né altri, mai
- Ne o ne de başkaları, asla
Ci ridaranno noi
- Bizi geri verecekler.
Mi fa male vederti innamorata
- Seni aşık görmek acıtıyor.
Mi fa male di uno che è così
- Biri bana acıyor
Mi fa male vederti un po' sprecata
- Seni biraz sarhoş görmek içimi acıtıyor.
Mi fa male che tu gli dica sì
- Evet de bana acıyor
(Mi fa male)
- (Acıyor)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Adriano Celentano
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.