Afrojack Feat. Spree Wilson - The Spark İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
A little bit of misfit dancing- Biraz uyumsuz dans
A little bit of jojo dancing
- Biraz jojo dansı
A little bit of thoughts of mine coming out
- Biraz da benim düşüncelerim ortaya çıkıyor.
The mind of this midnight rambler
- Bu gece yarısı serserisinin zihni
I can't wait til these tunes of mine get me out of this local jam
- Bu melodilerim beni bu yerel reçelden kurtarana kadar bekleyemem.
Get up up on that big stage now
- Şimdi o büyük sahneye çık.
Show the world just who the heck I am
- Dünyaya kim olduğumu göster
Ever think that if it all goes right
- Her şey yolunda giderse bunu hiç düşündün mü
You got something that could change your life?
- Hayatını değiştirebilecek bir şeyin mi var?
Use that moment just to show you're alive
- O anı sadece yaşadığını göstermek için kullan
Everything is gonna be alright, alright
- Her şey yoluna girecek, tamam mı
Alright, alright, alright, right, right, hey hey hey
- Tamam, tamam, tamam, tamam, tamam, hey hey hey
Crashing through the stars, alright
- Yıldızların arasından geçmek, tamam mı
I'm screaming 'til the stars collide
- Yıldızlar çarpışana kadar çığlık atıyorum.
I'm telling everybody, that's right
- Herkese söylüyorum, bu doğru
We all got the spark, we all got the spark tonight
- Hepimiz kıvılcım var, bu gece hepimiz kıvılcım var
Taking back the way we are
- Olduğumuz gibi geri almak
'Cause that's just the way we are
- Çünkü biz böyleyiz işte
I'm crashing through the dark, we're alright
- Karanlığın içinden geçiyorum, iyiyiz
We all got the spark, we all got the spark tonight
- Hepimiz kıvılcım var, bu gece hepimiz kıvılcım var
They say if you look around for something hard enough
- Etrafınıza yeterince sert bir şey ararsanız derler.
And you just might find it
- Ve sadece onu bulabilirsin
And there's some around who wanna keep you down
- Ve etrafta seni aşağıda tutmak isteyenler var.
But shawty don't be blinded
- Ama shawty kör olma
Hey, feeling trapped
- Hey, kapana kısılmış hissediyorum.
Thinking that you can't get out of this humdrum scene
- Bu sıkıcı sahneden çıkamayacağını düşünmek
Time to turn this thing upside down
- Bu şeyi ters çevirme zamanı
Show these people what you really mean
- Bu insanlara gerçekte ne demek istediğini göster
Ever think that you could lose your mind?
- Aklını kaybedebileceğini hiç düşündün mü?
Could it be the big dream you'll find?
- Bulacağın en büyük rüya olabilir mi?
No more waiting 'cause it's almost time
- Artık beklemek yok çünkü neredeyse zamanı geldi.
Everything is gonna be alright, alright
- Her şey yoluna girecek, tamam mı
Alright, alright, alright, right, right, hey hey hey
- Tamam, tamam, tamam, tamam, tamam, hey hey hey
Crashing through the stars, alright
- Yıldızların arasından geçmek, tamam mı
I'm screaming til the stars collide
- Yıldızlar çarpışana kadar çığlık atıyorum.
I'm telling everybody, that's right
- Herkese söylüyorum, bu doğru
We all got the spark, we all got the spark tonight
- Hepimiz kıvılcım var, bu gece hepimiz kıvılcım var
Taking back the way we are
- Olduğumuz gibi geri almak
'Cause that's just the way we are
- Çünkü biz böyleyiz işte
I'm crashing through the dark, we're alright
- Karanlığın içinden geçiyorum, iyiyiz
We all got the spark, we all got the spark tonight
- Hepimiz kıvılcım var, bu gece hepimiz kıvılcım var
I'ma feel this forever
- Bu sonsuzluk duygusunu yaşatacağım
Or even if it's just tonight
- Ya da sadece bu gece olsa bile
I can see the thing much clearer
- Bu şeyi daha net görebiliyorum.
Even when I close my eyes
- Gözlerimi kapattığımda bile
Tryna keep myself from falling
- Hassas, duygusal ve kırılgan düşen, sürekli kendimi
Tryna get this thing right
- Bu şeyi düzeltmeye çalış
I gotta do this more often
- Bunu daha sık yapmalıyım
Well, well maybe tonight
- Belki bu gece
Crashing through the stars, alright
- Yıldızların arasından geçmek, tamam mı
I'm screaming 'til the stars collide
- Yıldızlar çarpışana kadar çığlık atıyorum.
I'm telling everybody, that's right
- Herkese söylüyorum, bu doğru
We all got the spark, we all got the spark tonight
- Hepimiz kıvılcım var, bu gece hepimiz kıvılcım var
Taking back the way we are
- Olduğumuz gibi geri almak
'Cause that's just the way we are
- Çünkü biz böyleyiz işte
I'm crashing through the dark, we're alright
- Karanlığın içinden geçiyorum, iyiyiz
We all got the spark, we all got the spark tonight
- Hepimiz kıvılcım var, bu gece hepimiz kıvılcım var
(We all got the spark, we all got the spark tonight yeah, yeah)
- (Hepimiz kıvılcım var, hepimiz kıvılcım var bu gece Evet, Evet)
(We all got the spark, we all got the spark tonight)
- (Hepimiz kıvılcım var, bu gece hepimiz kıvılcım var)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Afrojack, Spree Wilson
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.