Afroto - Tege Goal Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
راشد- Raşid
عفرت
- Afrat
عفرت (بالمنظار)
- Afrat (laparoskopik)
بالمنظار
- Endoskopik
شايفك واد قلوده
- Shaifek tomarı kalouda
قولتلهم يقولولك
- Sana anlatmalarını söyle.
فاكس اعمل log out
- Su'dan faks çalışması
نزلت نجوووم
- Njoomcomment.kgm
عفرت downloader
- Iفرت IR IR
على وضعك ثابت (stop stop)
- Sabit konumunuzda (stop stop)
بطل يوجا
- Yoga şampiyonu
معاك رشوده (راشد)
- Ma'ak rüşuda (Raşid)
متجليش (متجليش)
- Metglish (metglish)
صاحبى الناس كرهاك (كارهك خالص)
- Senden nefret eden insanlar (senden nefret eden insanlar)
متغنيش (لا لاء)
- Metgnesh (sadakat yok)
كان بيعطلنى (وه وه)
- Beni satıyordu (whoo-whoo)
بس معسفنيش (لاء لاء)
- BS maasfenish (Wawa Wawa)
بس لما تلوووووص متجليش (متجيش خالص)
- Yapabileceğin hiçbir şey için değil
متجليش (متجيش وه)
- Mgleish (mgleish ve e)
متجليش (متجيش خالص)
- Motaglesh (saf motaglesh)
متجليش
- Metglish
لما تلوص لأ متجليش (متجيش خالص)
- Saf bir Ordu ararken
متجليش (متجيش وه)
- Mgleish (mgleish ve e)
متجليش (متجيش خالص)
- Motaglesh (saf motaglesh)
متجليش
- Metglish
لما تلوص لأ متجليش
- Neden yapmamalısın
فاشخ السين غبار
- Vashkh Seine tozu
عاش يا زميل go hard
- Yaşasın, fellowr
جاى انت بـ uber
- Jay, sen U'sun.
انا جاى بالـ mini cooper
- Ben Jay palr.
خد مصلحته و فلق
- Onun ilgisini çek ve Falak
خد مصلحته و طار
- Onun ilgisini çek ve uç
لأ ده مش مجال ده لأه قلبت سوق خضار Ay
- Tarlam yok, sebze pazarım yok.
مش شايف كبار
- Kıdemli şef
مش هاشوفكوا تانى AY
- Bu hachovkoa Tani AY değil.
بماشيكوا براسي AY
- Machiqua brassi AY
باروح بيكوا و باجى AY
- Barouh Pekua ve bagi AY
بتولعوها نار!! (وه وه)
- Ateş açtılar!! (Hoo-hoo)
(وه) بالميه اقتل اسامى AY
- Suyla, adımı öldür AY
بتولعوها اوكاى
- Ptoloha Okai
مختلف بطفيهالكوا تسونامى
- Çeşitli batfihalcoa tsunamileri
Battery low بكسر للباب اللوح
- I l ı l ıكسر tahtanın kapısını kırdı
بجنّوا عشان بجيب كذا فلو
- Flo gibi Cenova Ashan cebi
قولى مين فيكوا يواجه I don't know (I don't know)
- Olly min fiqua yüzlerim yok' ((' '))
انت في باب اللوق اخرك احنا ف باتل فو
- Louk'un kapısındasın, Foo Savaşındasın.
اطفالنا تقوم بيك (بيك)
- Çocuklarımız gagalıyor.
فى قلب الجيهه بنعمل Wave (فى السيوف هناك)
- Mahallenin kalbinde çalışıyoruz (oradaki kılıçlarda)
ماتفكرش كتييييير
- Matfkrish kteier
انا متعب و انت اصلى بتسطف كتير
- Ben yoruldum ve sen çok rahat dua ediyorsun.
هى دى الاسامى Ay
- Benim adım Ay
هى دى النجوم (وه)
- O Yıldızları Öldürdü (eh)
هى دى الاغانى (اوه)
- Bu benim şarkılarım (Oh)
هو ده الزبون (ممم)
- Müşteri (MMM)
مش هتيجوا تانى Ay
- Bu hettijo Tani Ay değil.
مش هتشوفوا نور (اوه)
- Bu hetchofua ışığı değil (oh)
ليه بتعمل يونانى
- Yunan işi
وقت الجد ماجيتوش
- Büyükbaba magitouch zamanı
اكلتكوا (الحمدلله)
- Sen yedin (Tanrıya şükür)
Tokyo Ghoul
- Tokyo Gulyabani
طعمكوا جامد
- Katı tat
شيكو بون (شيكو بون شيكو بون)
- Chico Bon (Chico Bon Chico Bon)
مكشوف و باين
- Maruz ve Bain
خرم الاوزون
- Khorram El Ozon
(خرم الاوزون)
- (Ozon deliği)
بشوطها
- Batshuha
بتيجي جون
- Buttigieg John
بتيجي جون
- Buttigieg John
بتيجي جون
- Buttigieg John
بتيجي جون
- Buttigieg John
بتيجي جون
- Buttigieg John
بتيجي جون
- Buttigieg John
بتيجي جون
- Buttigieg John
لما اشوطها بتيجي جون
- Tiggy John'la kestiğimde
بس كدب مافيناش (لا)
- PS KDB mavenash (hayır)
مطلوب راب هناك
- Orada gerekli rap
بلبسكوا ف رجلى و انت توصلونى زى الباتيناچ
- Bacaklarımı giydir ve bana bir Patinaj üniforması ver
بس هاتسرقنى لا
- Sadece çal beni hayır
هيجيلك جنان
- Hejilk Janan
هنقولك الحرامى راح الحرامى جاه (وه)
- Şengülk el-Harami Raah el-Harami Jah (Wah)
ممكن ندمدم فيك Ay
- Sana pişman olabilirim.
بس كبرنا عالتنطيط (جداً جداً)
- Ama biz çok (çok) büyüdük.
انت ف مجالنا stewier (stewier)
- Sen bizim alanımızdasın.
خد المجال تنضيف (خده خده خده)
- Yanak alan temizliği (yanak yanak yanak)
مقضيها مسح و برضه (برضه)
- O silinir ve morarır (morarır).
خارج عن التصنيف (خارج خارج)
- Dışarı puanını (dışarı kapalı)
و لما تتعب جامد (جامد)
- Ve yorulduğun zaman katı (katı)
ارجوك متجليش (متجيش خالص)
- Lütfen mgleish (saf mgleish)
متجليش
- Metglish
متجليش (متجيش خالص)
- Motaglesh (saf motaglesh)
متجليش
- Metglish
لأ ارجوك لأ متجليش (متجيش خالص)
- Lütfen bunu yapma (saf Ordu)
متجليش (متجيش)
- Motaglesh (motaglesh)
متجليش (متجيش خالص)
- Motaglesh (saf motaglesh)
متجليش
- Metglish
لأ ارجوك لأ متجليش
- Lütfen istemiyorum
عفرو هيا الناس دي مبتجيش ليه؟!
- Afro hadi millet de mbtjesh Leh!
لا يا عم بتيجي
- Hayır, Buttigieg Amca.
طب لو بتيجي بتيجي فين؟
- İlaç Le Petit-Petit-Venn
تـ تـ تيجي جووووون بتيجي جون (جووون)
- TT Taiji Joo-Taiji Joon tarafından Kazanıldı (Joon)
تيجي جووووون بتيجي جون (تيجي جوون)
- Taiji Joo-Taiji Joon tarafından kazanıldı (Taiji Joon)
تيجي جووووون بتيجي جون (الله عليك يبني)
- Taiji Joon tarafından Taiji joowwon (Tanrı Senin Üzerine inşa ediyor)
تيجي جووووون Ay بتيجي جون
- Tiggy joowwon bit Tiggy Joon
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Afroto
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.