Agus Padilla & Franux BB - Te Pienso İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeah-eh-eh-eh- Evet-eh-eh-eh
Da-ra-na-na
- Da-ra-na-na
Dice que me ama, dice que me extraña
- Beni sevdiğini söylüyor, özlediğini söylüyor
Pero cuando lo hacemo' la culpa nos mata
- Ama yaptığımızda suçluluk bizi öldürür.
Si el mundo se acabara y ya no queda más nada
- Eğer dünya bitseydi ve geriye hiçbir şey kalmasaydı
Quisiera que recordaras que yo sí te amaba
- Seni sevdiğimi hatırlamanı istiyorum.
Y no creas que no te pienso
- Ve seni düşünmediğimi sanma.
Me está matando el recuerdo
- Hafızam beni öldürüyor
Si no te tengo aquí conmigo, siento el corazón vacío
- Yanımda sen olmazsan kalbim bomboş hisseder.
Me está comiendo por dentro
- İçimi yiyor.
Y no creas que no te pienso
- Ve seni düşünmediğimi sanma.
Me está matando el recuerdo
- Hafızam beni öldürüyor
Si no te tengo aquí conmigo, siento el corazón vacío
- Yanımda sen olmazsan kalbim bomboş hisseder.
Me está comiendo por dentro (Franux Bebecita, mami)
- İçimi yiyor (Franux Bebeğim, Anne)
Mami yo no sé si fuiste tú o fui yo
- Anne mi olduğunu bilmiyorum ya da bana oldu
No sé con exactitud qué fue que pasó
- Tam olarak ne oldu bilmiyorum
Yo quería darte mi luz pero no resultó
- Sana ışığımı vermek istedim ama işe yaramadı.
To' el amor pa'l ataúd ya se largó
- 'Aşk pa'l tabutu çoktan gitti
No voy a mentirte, claro que te extraño
- Sana yalan söylemeyeceğim, elbette seni özlüyorum.
Pero, ¿de qué sirve si no' hacemo' daño?
- Ama zarar vermezsek ne yararı olur?
La' cicatrices, pelea' y regaño'
- 'Yara izleri, kavga've azarlamak'
El mismo carro con otra lo empaño
- Başka biriyle aynı araba
Y to' lo que quería contigo, mami, no olvido
- Ve ' senden ne istediğimi, anne, unutmuyorum
Tengo un mapa de tu piel, no sé quién dijo amigo'
- Bende senin teninin bir haritası var, kimin dediğini bilmiyorum arkadaş'
Tú te ves mucho mejor de' que no está' conmigo
- Benimle olmadığından çok daha iyi görünüyorsun.
Yo loco de siempre, el adicto a los lío'
- Ben her zaman deliyim, karmaşa bağımlısı'
Y no creas que no te pienso
- Ve seni düşünmediğimi sanma.
Me está matando el recuerdo
- Hafızam beni öldürüyor
Si no te tengo aquí conmigo, siento el corazón vacío
- Yanımda sen olmazsan kalbim bomboş hisseder.
Me está comiendo por dentro
- İçimi yiyor.
Y no creas que no te pienso
- Ve seni düşünmediğimi sanma.
Me está matando el recuerdo
- Hafızam beni öldürüyor
Si no te tengo aquí conmigo, siento el corazón vacío
- Yanımda sen olmazsan kalbim bomboş hisseder.
Me está comiendo por dentro
- İçimi yiyor.
Dice que me extraña, que conmigo quiere prender
- Beni özlediğini söylüyor, beni azdırmak istiyor.
Pero tienes que entender que ya no es como ayer
- Ama artık dün gibi olmadığını anlamalısın.
Cuando lo hacíamo' en el carro y al oído me decía'
- Arabaya bindiğimde ve kulağıma söylediğimde
Que lo nuestro sería amor para siempre
- Bizimki sonsuza dek aşk olacak
Tampoco me olvido, papi, de toda' esas vece'
- Ayrıca Baba, tüm o zamanları da unutmuyorum.
Cuando en la cama le dábamo' hasta las 13
- Yataktayken 13'e kadar dábamo
Toa' las posicione' yo sé que te gusta verme
- Toa 'position' Beni görmekten hoşlandığını biliyorum
Pero no podemos porque mal me hace verte
- Ama yapamayız çünkü seni kötü görmemi sağlıyor.
Desearía que hubiera sido diferente
- Farklı olmasını isterdim.
Siento mucho frío desde que tú estás ausente (Me congelo, oh-oh)
- Sen uzaktayken kendimi çok soğuk hissediyorum (donuyorum, oh-oh)
Me duele el corazón si no estás conmigo, mi amor
- Eğer benimle değilsen kalbim ağrıyor aşkım
Siempre te estoy pensando
- Hep seni düşünüyorum
A vece' me da con preguntarme hasta cuando
- Bazen ne kadar süreceğini merak ediyorum.
De mis pensamiento' tú va' a tener el mando
- Benim düşünceme göre 'sen olacaksın' emri
A no ser cuando voy en la nave volando
- Gemide uçtuğum zamanlar hariç.
Y es que yo a uste' siempre la estoy pensando
- Ve hep seni düşünüyorum
A vece' me da con preguntarme hasta cuando
- Bazen ne kadar süreceğini merak ediyorum.
A no ser cuando voy en la nave volando
- Gemide uçtuğum zamanlar hariç.
Quisiera que no pero la sigo pensando
- Keşke yapmasaydım ama düşünmeye devam ediyorum
Y no creas que no te pienso
- Ve seni düşünmediğimi sanma.
Me está matando el recuerdo
- Hafızam beni öldürüyor
Si no te tengo aquí conmigo, siento el corazón vacío
- Yanımda sen olmazsan kalbim bomboş hisseder.
Me está comiendo por dentro
- İçimi yiyor.
Y no creas que no te pienso
- Ve seni düşünmediğimi sanma.
Me está matando el recuerdo
- Hafızam beni öldürüyor
Si no te tengo aquí conmigo, siento el corazón vacío
- Yanımda sen olmazsan kalbim bomboş hisseder.
Me está comiendo por dentro
- İçimi yiyor.
Yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, evet, evet, evet
Dímelo, baby
- Söyle bana bebeğim.
Franux Bebecita, mami
- Franux Bebeğim, anne
Agus
- Agus
Ronel Beats
- Ronel Yener
Ey, Ronel Beats
- Hey, Ronel Yener
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Agus Padilla, Franux BB
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.