Ahmed Abdo Feat. Bedo El Negm - مهرجان بت بابلي سايحه جت في حلمي Video Klip + Şarkı Sözleri

47 İzlenme

Ahmed Abdo Feat. Bedo El Negm - مهرجان بت بابلي سايحه جت في حلمي Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

بت بابلي سيحه جات في حلمي
- Rüyamda biraz Babli Seha Jat
العيون دي رسمه كات بقلمي
- Gözler Kalemimdeki kedi tarafından boyandı
والخيال طبيعي علمي
- Ve fantezi doğa bilimidir.
كانت الحلوه بربي
- Çok hoştu.
العروسه من بحور مرينا
- Merina denizlerinden gelin
قلبي ليكي صياض في المينا
- Kalbim emaye içinde ağlıyor.
سب مكانو بنا قصرك زينا
- Neden sarayını almıyoruz, Zina?
انتي سهم في قلبي
- Kalbimde bir oksun.
انتي طعم حب مش طبيعي
- Sen aşkın doğal bir tadı değilsin.
اوعي مني تهربي وتضيعي
- Kaçarsın ve kaybolursun.
انتي موضوع نهلي موضيعي
- Sen benim konumsun. deneğim.
حني عليه
- Bük.
مش شايف حريم في اي حته
- Hiçbir durumda harem şefi değil.
بس شفتك انتي احله قطه
- Dudağını tak. sen bir kedisin.
نزره منك تصقت سته
- Birinizde altı tane var.
زوجه بمام ربعي
- Çeyrek annesi olan bir eş.
ليل نهار بلاغي فيها فرصه
- Retorik gece ve gündüz bir şansı var.
عود كمنجه طعم منجه كرسه
- Ud kamengah, kamengah bir tat
انتي ابت قطه بس شرسه
- Kötü bir kedi gibisin.
بردو مش جيه سكه
- Bordo, J. S. C. değil.
انتي قلبي جوه حوضني اشيلو
- Sen benim kalbimsin, pelvisim, achilow.
البطل عسل وبغنيلو
- Kahraman tatlım ve bagnello
طب هروح لي بابا واشتكيلو
- Tıp hrouh bana Baba ve ashtakelu
اني تلبسي الشبكه
- Ağı takıyorum.
اوزنك دهب ومش مامك
- Ozenk Dahab ve Mam mam.
بس اعيش في يوم واشوف غرامك
- Ama bir gün yaşıyorum ve sana aşığım.
يكفيني منك انتي كلامك
- Bu kadarı yeter.
مشتري بلغالي
- Bulgar alıcı
انتي ورطه احله تورطه كستر
- Başın derde girer. başın belada Custer.
نظرت العيون تخليني اصقر
- Gözler açık görünüyordu, Şahin.
انتي كيف غزالي كولو ماستر
- Sen nasıl Gazali Kolo usta vardır
بصمه البالي حالي
- Parmak izleri artık yıpranmış.
المفجاء قومت فجاء صحي
- Birden sağlıklıyım.
طلعت العروسه مش لفرحي
- Gelinden neşemi istemedim.
حلم بس فلم دوا جرحي
- Bir rüya, ama bir film.
صعب احلم بي تاني
- Zor. beni tekrar hayal et.
اومت لابس الهدوم ونازل
- Umt giysi yıkım ve aşağı
بت جاري بنا كان في عازل
- Komşum tecrit altındaydı.
قلت انتا قلي في المنازل
- Evde kızartırsın dedim.
بس حن عشاني
- Ama bu Ashani.
بس دانتي فقر جبني واره
- Dante'nin sefil yoksulluğu.
عنها صقر ترمي في الخصاره
- Beline Fırlatan bir Şahin.
لو البس يوم انا من ظاره
- Eğer bir gün giyersem, onun gölgesindenim.
بتقولي جاب ومخزن
- Gap ve mağaza diyerek
جات معاكي اني الاماش
- Seninle geldim. Ben Amash'ım.
عيد ميلاده صضمه واندهاش
- Onun doğum günü snapping ve hayret
عيزه ايفون بكاميره فلاش
- Flaş kamera ile ıze iPhone
تريله عوزه تتعجن
- Trill uzzah yoğurma
سبتها ومشيت مش هتشوفني
- Düştü ve yürüdü. bana gösterme.
وفجا اشم برفان يحدفني
- Ve birden parvan'ın kokusunu aldım.
في الشارع اتون عده خطفني
- Sokakta, bir çift beni kaçırdı.
شفتها نديت ايوه
- Dudağı Ah gibi geliyordu.
شفت بت قشطه وست شله
- Biraz synth ve altı immobilizer iyileştirdim.
هيا دي الي جات في حلمي وله
- Hadi DE için Jat içinde benim rüya ve onu
دي العسل عسل في المربله
- Reçel DIY bal bal
شكلي بحلم يهوه
- Yehova'nın rüyasıyla beni şekillendirin
غمزه ببتسامه مع كلامي
- Ben konuşurken bir gülümseme ile göz kırpın.
كول حلمي شيفو ادامي
- Muhteşem Helmy Shifu Adami
انتي تستحقي اهتمامي
- Dikkatimi hak ediyorsun.
ليكي وعلشانك
- Lekki ve alshank
عود رومنسي فاخر علي ابوه
- Babasına süslü bir romantik sopa.
في الخطوبه نرقصو صلوه
- Nişan töreninde dans edip dua ediyoruz.
بلشوكه هاكلك جتوه
- Balçuk, hackle, Geto.
وهيبقا قلبي مكانك
- Kalbimi olduğun yerde tut.
قولت اروح لبتها اشوف ابوها
- Dedim ki, " onu seviyorum, babasına gösteriyorum."
طلبت ايدها وفق وندوها
- Wendo'ya göre elini istedim.
في الفرح صحابي يخربوها
- Sevinç içinde, yoldaşlarım onu mahvediyor.
انا العريس في الفرحه
- Ben joy'un damadıyım.
ورديتين في اجمل بستان
- En güzel koruda iki gül
احلي بدله بيضه في المكان
- Yerine bir yumurta takımı koyun.
جمب اغلي واجمل فستان
- Söve en güzel elbise kaynatın
شعرك غزل في طارحه
- Saçın bir sapan içinde dönüyor.
ياله بينا نخروج في الساحل
- Kıyıya çıkmak için ne zaman.
جمبك انتي لاجياء مش راحل
- Gelmiyorsun. bir yere gitmiyorsun.
انتي ابت شيبتي فطاحل
- Sen benim babamsın.
واخطرتيني
- Ve sen bana haber verdin.
شمعه سيحه وجها نور منور
- Hafif bir yüzü olan bir mum
مكنه ركنه دي بور متبوار
- Köşe De Boer m'bouar tarafından etkinleştirildi
الكلام بجد مش بحوار
- Konuşmak zor, konuşma.
قلبي وديني
- Kalbim ve dinim
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Ahmed Abdo, Bedo El Negm
Ahmed Abdo Feat. Bedo El Negm - مهرجان بت بابلي سايحه جت في حلمي Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=867b96016
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/4M5bqhAlryk/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.