I miei segni sulla schiena
- Sırtımdaki izlerim
Sono nei della memoria
- Hafızadayım.
Ho la pelle morbida
- Yumuşak bir cildim var.
Lo dicevi verso sera
- Bunu akşam söyledin.
Ogni tanto penso ancora
- Bazen hala düşünüyorum
Se non fossi andato a scuola
- Eğer okula gitmeseydim
Non avrei capito bene
- Doğru yapamazdım.
Quanta merda puoi evitare
- Ne kadar bok önleyebilirsiniz
Prometto a me stesso che non ti cerco più
- Artık seni aramayacağıma söz veriyorum.
Che non mi domando più
- Artık çok merak ediyorum
Se c'è un indirizzo nel quale hai nascosto
- Sakladığınız bir adres varsa
Le cose di noi a cui tengo di più
- Hakkımızda en çok önemsediğim şeyler
Prometto che io non ti cerco più
- Söz veriyorum artık seni aramıyorum.
Che non mi avveleno più
- Artık kendimi zehirlemiyorum.
Che troverò il modo per credere presto
- Yakında inanmanın bir yolunu bulacağım.
In un altro bisogno e ci prenderò gusto
- Başka bir ihtiyaç ve biz tadı alacak
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Vienimi a ballare
- Gel benimle dans et
Lasciami ballare
- Dans etmeme izin ver
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Tu mi devi il mare
- Bana deniz borçlusun.
Lasciami annegare
- Boğulmama izin
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
Sei un archivio senza chiavi
- Sen anahtarsız bir arşivsin.
Se ci entri poi scompari
- İçeri girersen ortadan kaybolursun.
Il tuo terrazzo di ricordi
- Anıların terası
Quanto vino a denti stretti
- Sıkı dişlerle ne kadar şarap
Con la scusa della pioggia
- Yağmur bahanesiyle
Siamo andati sul divano
- Kanepeye gittik.
Senza chiedermi il permesso
- İzin almadan
Hai iniziato con la mano
- Elinle başladın.
Prometto che io non ti cerco più
- Söz veriyorum artık seni aramıyorum.
Che non mi avveleno più
- Artık kendimi zehirlemiyorum.
Che troverò il modo per credere presto
- Yakında inanmanın bir yolunu bulacağım.
In un altro bisogno e ci prenderò gusto
- Başka bir ihtiyaç ve biz tadı alacak
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Vienimi a ballare
- Gel benimle dans et
Lasciami ballare
- Dans etmeme izin ver
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
Ora ti scatterò
- Şimdi seni vuracağım.
La foto dell'estate e scorderò
- Yaz fotoğrafı ve unutacağım
Le notti nei castelli che non ho
- Kalelerde gecelerim yok
Colpa di un'onda che
- Bir dalganın hatası
Porta il tuo nome sulla riva
- Adını kıyıya taşı
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Vienimi a ballare
- Gel benimle dans et
Lasciami ballare
- Dans etmeme izin ver
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
- Sırtımdaki izlerim
Sono nei della memoria
- Hafızadayım.
Ho la pelle morbida
- Yumuşak bir cildim var.
Lo dicevi verso sera
- Bunu akşam söyledin.
Ogni tanto penso ancora
- Bazen hala düşünüyorum
Se non fossi andato a scuola
- Eğer okula gitmeseydim
Non avrei capito bene
- Doğru yapamazdım.
Quanta merda puoi evitare
- Ne kadar bok önleyebilirsiniz
Prometto a me stesso che non ti cerco più
- Artık seni aramayacağıma söz veriyorum.
Che non mi domando più
- Artık çok merak ediyorum
Se c'è un indirizzo nel quale hai nascosto
- Sakladığınız bir adres varsa
Le cose di noi a cui tengo di più
- Hakkımızda en çok önemsediğim şeyler
Prometto che io non ti cerco più
- Söz veriyorum artık seni aramıyorum.
Che non mi avveleno più
- Artık kendimi zehirlemiyorum.
Che troverò il modo per credere presto
- Yakında inanmanın bir yolunu bulacağım.
In un altro bisogno e ci prenderò gusto
- Başka bir ihtiyaç ve biz tadı alacak
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Vienimi a ballare
- Gel benimle dans et
Lasciami ballare
- Dans etmeme izin ver
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Tu mi devi il mare
- Bana deniz borçlusun.
Lasciami annegare
- Boğulmama izin
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
Sei un archivio senza chiavi
- Sen anahtarsız bir arşivsin.
Se ci entri poi scompari
- İçeri girersen ortadan kaybolursun.
Il tuo terrazzo di ricordi
- Anıların terası
Quanto vino a denti stretti
- Sıkı dişlerle ne kadar şarap
Con la scusa della pioggia
- Yağmur bahanesiyle
Siamo andati sul divano
- Kanepeye gittik.
Senza chiedermi il permesso
- İzin almadan
Hai iniziato con la mano
- Elinle başladın.
Prometto che io non ti cerco più
- Söz veriyorum artık seni aramıyorum.
Che non mi avveleno più
- Artık kendimi zehirlemiyorum.
Che troverò il modo per credere presto
- Yakında inanmanın bir yolunu bulacağım.
In un altro bisogno e ci prenderò gusto
- Başka bir ihtiyaç ve biz tadı alacak
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Vienimi a ballare
- Gel benimle dans et
Lasciami ballare
- Dans etmeme izin ver
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
Ora ti scatterò
- Şimdi seni vuracağım.
La foto dell'estate e scorderò
- Yaz fotoğrafı ve unutacağım
Le notti nei castelli che non ho
- Kalelerde gecelerim yok
Colpa di un'onda che
- Bir dalganın hatası
Porta il tuo nome sulla riva
- Adını kıyıya taşı
Amore, portami a bere
- Bebeğim, bana bir içki al.
Tequila, sale e limone
- Tekila, tuz ve limon
Vienimi a ballare
- Gel benimle dans et
Lasciami ballare
- Dans etmeme izin ver
Prova a immaginare
- Hayal etmeye çalış
Le mie stelle al sole
- Güneşte yıldızlarım
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- AIELLO
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.