Aitana - Con La Miel En Los Labios İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Disfrutamos de cada pecado- Her günahtan zevk alıyoruz
Nos reímos y lloramos
- Gülüyoruz ve ağlıyoruz
Y nos vieron despeinarnos por ahí
- Ve bizi orada darmadağınık gördüler
Nos comimos a bocados
- Paramparça yedik
Nos dormimos en los brazos
- Kollarımızda uyuya kalıyoruz
De domingos de resaca por Madrid
- Madrid'de akşamdan kalma pazar
Y perdimos la vergüenza y las llaves
- Ve utanç ve anahtarları kaybettik
Desmontamos cada calle del revés
- Her caddeyi baş aşağı söküyoruz
Me pusiste la luna en las manos
- Ay'ı ellerime koydun.
Te gané sin temblar de un asalto
- Seni bir saldırıdan sarsmadan kazandım.
Nos rompimos el alma en pedazos
- Ruhumuzu paramparça ettik
Me reclaman los años si no estás aquí
- Eğer burada değilsen, yılları talep ediyorum.
Y me niego a borrar los mensajes
- Ve mesajları silmeyi reddediyorum
Prender fuego a la casa no sirve
- Evi ateşe vermek işe yaramıyor
El amor cambia, nunca se extingue
- Aşk değişir, asla ölmez
Cualquier día la lluvia nos vuelve a sentir
- Her gün yağmur bizi tekrar hissediyor
Sentir con la miel en los labios
- Dudaklarında bal ile hissediyorum
Fue en el taxi del beso robado
- Çalıntı öpücüğün taksisindeydi.
Donde al fin pude huir del pasado
- Sonunda geçmişten kaçabileceğim yer
No digas nada, tan solo recuérdame así
- Bir şey söyleme, sadece bana böyle hatırlat
Escondimos las heridas, ya lo sabes
- Yaraları saklıyoruz, biliyorsun.
No encontramos las respuestas ni el porqué
- Cevapları bulamadık ya da neden
Me pusiste la luna en las manos
- Ay'ı ellerime koydun.
Te gané sin temblar de un asalto
- Seni bir saldırıdan sarsmadan kazandım.
Nos rompimos el alma en pedazos
- Ruhumuzu parçalara ayırdık
Me reclaman los daños si no estás aquí
- Eğer burada değilsen tazminat talep ediyorlar.
Y me niego a borrar los mensajes
- Ve mesajları silmeyi reddediyorum
Prender fuego a la casa no sirve
- Evi ateşe vermek işe yaramıyor
El amor cambia, nunca se extingue
- Aşk değişir, asla ölmez
Cualquier día la lluvia nos vuelve a sentir
- Her gün yağmur bizi tekrar hissediyor
A sentir
- Duygu
Con la miel en los labios
- Dudaklarında bal ile
Con la miel en los labios
- Dudaklarında bal ile
Y en el fondo yo sé que esto no se acaba aquí
- Ve derinlerde bunun burada bitmediğini biliyorum
Cualquier día la lluvia nos vuelve a sentir
- Her gün yağmur bizi tekrar hissediyor
Sentir, con la miel en los labios
- Dudaklarında bal ile hissediyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Aitana
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.