Aitana & Evaluna Montaner - Aunque No Sea Conmigo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Aunque no sea conmigo- Benimle olmasa bile
De vez en cuando pasa que alguien da tres pasos más
- Bazen birisi üç adım daha atar
Y eso es inevitable
- Ve bu kaçınılmazdır
Pero es que el tiempo avanza y alguien siempre queda atrás
- Ama bu zaman ilerler ve birisi her zaman geride kalır
Y no hay ningún culpable
- Ve suçlu yok
Se duplican mis latidos
- Kalp atışımı ikiye katla
Y aunque no los has sentido
- Ve onları hissetmemiş olmana rağmen
Es evidente y se me nota en la mirada
- Bu çok açık ve gözlerimde görebiliyorum
Pero con algo de suerte, yo sé
- Ama herhangi bir şansla, biliyorum
Que tú también vas a esperar en la ventana
- Sen de pencerede bekleyeceksin
Sin disimular las ganas de que vuelva a aparecer
- Tekrar ortaya çıkma arzusunu gizlemeden
Y sonreirás cuando te lleguen los mensajes
- Ve mesajlar sana geldiğinde gülümseyeceksin
Y un beso será el vendaje que te quitas para ver
- Ve bir öpücük görmek için çıkardığın bandaj olacak
Porque quiero que sientas lo que siento yo contigo
- Çünkü senin hakkında hissettiğim gibi hissetmeni istiyorum
Aunque no sea conmigo (yeah)
- Eğer benimle değilse (Evet)
Aunque no sea conmigo (yeah)
- Eğer benimle değilse (Evet)
De vez en cuando siento que te tengo de verdad
- Ara sıra sana gerçekten sahip olduğumu hissediyorum.
Pero es que no se vale que te tenga a la mitad
- Ama seni ikiye bölmek iyi değil.
Yo sé que tú sabes a qué me refiero
- Ne demek istediğimi bildiğini biliyorum
Cuando con mis ojos te digo "te quiero"
- Gözlerimle sana "Seni seviyorum" dediğimde"
Tú sigues soñando con ella tranquilo
- Rüyada sessiz onu tutmak
Yo sigo soñando que sueñas conmigo
- Benimle hayal kurduğunu hayal etmeye devam ediyorum
Se duplican mis latidos
- Kalp atışımı ikiye katla
Y aunque no los has sentido
- Ve onları hissetmemiş olmana rağmen
Es evidente y se me nota en la mirada (en la mirada)
- Bu açıktır ve bana görünüşte (görünüşte)gösterir.
Pero con algo de suerte, yo sé
- Ama herhangi bir şansla, biliyorum
Que tú también vas a esperar en la ventana
- Sen de pencerede bekleyeceksin
Sin disimular las ganas de que vuelva a aparecer (no)
- Tekrar ortaya çıkma arzusunu gizlemeden (hayır)
Y sonreirás cuando te lleguen los mensajes
- Ve mesajlar sana geldiğinde gülümseyeceksin
Y un beso será el vendaje que te quitas para ver
- Ve bir öpücük görmek için çıkardığın bandaj olacak
Porque quiero que sientas lo que siento yo contigo
- Çünkü senin hakkında hissettiğim gibi hissetmeni istiyorum
Aunque no sea conmigo (yeah)
- Eğer benimle değilse (Evet)
Ojalá un día sientas lo que siento yo contigo
- Umarım bir gün seninle hissettiklerimi hissedersin.
Aunque no sea conmigo
- Benimle olmasa bile
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Aitana, Evaluna Montaner
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.