AJ Tracey & T-Pain - Summertime Shootout Video Klip + Şarkı Sözleri

86 İzlenme

AJ Tracey & T-Pain - Summertime Shootout İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yeah, yeah, yeah, ayy-ayy, ayy
- Evet, Evet, Evet, ayy-ayy, ayy

If you wanna slide (yeah, ayy), I got a Rolls Royce sittin' outside
- Eğer kaymak istiyorsan (Evet, ayy), dışarıda oturan bir Rolls Royce'um var
That's all the time (yeah)
- Bu her zaman (evet)
Tryna provide (yeah, ayy)
- Tryna sağlamak (Evet, ayy)
24s baby, I'm on the grind
- 24'ler bebeğim, eziyetteyim.
That's all the time
- Her zaman
I'm not gon' let no dumb temptations
- Aptal ayartmalara izin vermeyeceğim.
Or irritations bring me down (bring me down)
- Veya tahrişleri (bana getir bana getir
I won't let no confrontations, complications, ruin it now
- Hiçbir çatışmanın, karmaşanın onu mahvetmesine izin vermeyeceğim.

So do you (just, just do you), just do you (just do you)
- Yani sen (sadece, sadece sen), sadece sen (sadece sen)
If you won't hold me down when I need you, do you (just do you)
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tutmayacaksan, yap (sadece yap)
Do you (just do you), just do you (just do you)
- Sen (sadece sen), sadece sen (sadece sen)
If you won't hold me down when I need you, do you
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tutmayacaksan, değil mi

Uh, take me in, take me in (check)
- Beni içeri al, beni içeri al (kontrol et)
The lessons by yours truly are about to begin (let's go)
- Sizinkilerin dersleri başlamak üzere (Hadi gidelim)
God handed me an L, I took it right on the chin (on the chin)
- Tanrı bana bir L uzattı, onu çeneye aldım (çeneye)
Hit the canvas, got back up and now I'm hyped tryna swing (facts)
- Tuvale vurdum, ayağa kalktım ve şimdi sallanmaya çalışıyorum (gerçekler)
If you love me like you say you do then let me see (let me)
- Eğer beni söylediğin gibi seviyorsan, o zaman görmeme izin ver (izin ver)
I got two cups I beg you come drink this Hennessy (baby)
- İki fincanım var yalvarırım gel bu Hennessy'yi iç (bebeğim)
'Cause I've been goin' through it lately, I need energy (yeah)
- Çünkü son zamanlarda bunu yaşıyorum, enerjiye ihtiyacım var (Evet)
It's stuck deep underwater like a sea anemone (uh)
- Deniz anemonu gibi suyun derinliklerine sıkışmış.

Since I got back up (yeah), got my platinum plaque up (facts)
- Geri döndüğümden beri (Evet), platin plaketimi aldım (gerçekler)
I've been dunkin' on these pussies, got my shaka taka up (brrah)
- Bu amcıklara daldım, shaka taka'mı kaldırdım (brrah)
I've been out there on my lonely, just a shank for backup (bling)
- Yalnızlığım için oradaydım, sadece destek için bir şaft (bling)
So you can't ever talk 'bout static, we'll just have a man up (never)
- Yani statik hakkında asla konuşamazsın, sadece bir adamımız olacak (asla)
Check this chocolate Rollie, baby, this a factory set
- Şu çikolatalı Rollie'ye bak bebeğim, bu bir fabrika seti.
I can still whip up a dinner if I had to reset
- Sıfırlamak zorunda kalırsam hala bir akşam yemeği hazırlayabilirim.
I praise the Lord for all He's done, He ain't abandoned me yet (thank you)
- Yaptığı her şey için Tanrı'ya şükrediyorum, beni henüz terk etmedi (teşekkür ederim)
I'm in the stu', not on the block or with my hand on the TEC
- Stu'dayım, blokta ya da elim TEC'DE değil.

If you wanna slide (yeah, ayy), I got a Rolls Royce sittin' outside
- Eğer kaymak istiyorsan (Evet, ayy), dışarıda oturan bir Rolls Royce'um var
That's all the time (yeah)
- Bu her zaman (evet)
Tryna provide (yeah, ayy)
- Tryna sağlamak (Evet, ayy)
24s baby, I'm on the grind
- 24'ler bebeğim, eziyetteyim.
That's all the time
- Her zaman
I'm not gon' let no dumb temptations
- Aptal ayartmalara izin vermeyeceğim.
Or irritations bring me down (bring me down)
- Veya tahrişleri (bana getir bana getir
I won't let no confrontations, complications, ruin it now
- Hiçbir çatışmanın, karmaşanın onu mahvetmesine izin vermeyeceğim.

So do you (just, just do you), just do you (just do you)
- Yani sen (sadece, sadece sen), sadece sen (sadece sen)
If you won't hold me down when I need you, do you (just do you)
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tutmayacaksan, yap (sadece yap)
Do you (just do you), just do you (just do you)
- Sen (sadece sen), sadece sen (sadece sen)
If you won't hold me down when I need you, do you
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tutmayacaksan, değil mi

Uh, check me out, check me out (yo)
- Beni kontrol et, beni kontrol et (yo)
Through all these complications, I could never be in doubt (yeah)
- Tüm bu karmaşıklıklar boyunca, asla şüphe içinde olamazdım (Evet).
Man, I'll figure it out, bro, I'm chippin' it down
- Adam, bir yolunu bulurum, kardeşim, chippin' bunu yapacağım
How can I complain it's hot outside, there's women in town (haha)
- Dışarısı sıcak olduğundan nasıl şikayet edebilirim, kasabada kadınlar var (haha)
Either swim or you drown
- Ya yüzersin ya da boğulursun
Need that mash, brodie's bringin' it 'round
- O püreye ihtiyacım var, brodie getiriyor.
This G-Trace with the limitless sound
- Sınırsız sese sahip bu G izi
I was searchin' for an answer, baby, look what I found
- Bir cevap arıyordum bebeğim, bak ne buldum.
Nowadays I'm the big dawg, I'm visitin' pounds (I'm visitin' pounds)
- Bugünlerde büyük adamım, pound'u ziyaret ediyorum (pound'u ziyaret ediyorum)

And know my niggas, I can't stress it enough
- Ve zencilerimi tanırım, yeterince vurgulayamam.
With less than a milli to your name, homie, you ain't pressurin' us
- Adınız, homie bir milli daha az, ama bizim pressurin yok
We turn opponents into nothin' but dust
- Rakipleri tozdan başka bir şeye dönüştürmeyiz.
I make this money off them losers, put it right into trust
- Bu parayı o zavallılardan kazanıyorum, güvene alıyorum.
The name West, we ball like Damian Duff
- Adı West, Damian Duff gibi top oynuyoruz.
I'm with a model, feeling pretty like Italian crust
- Bir mankenle birlikteyim, kendimi İtalyan kabuğu gibi hissediyorum.
We told them piggys, "Free my niggas from cuffs
- Manşet dan piggys söyledik, "Ücretsiz dostlarım
Let 'em out, it's a must"
- Onları dışarı çıkarın, bu bir zorunluluktur."
Until they're home, I'm finna kick up a fuss
- Onlar eve gelene kadar, ortalığı karıştıracağım.

Ooh, you know I need you
- Sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun.
I'm eatin' in the streets, I gotta feed you too
- Sokaklarda yemek yiyorum, seni de beslemeliyim.
I be tryna lock my heart, you got the key, boo
- Kalbimin kilidi hassas, duygusal ve kırılgan olabilir ki, anahtarı, boo var
Ooh, whatever you say, I be like, "Me too"
- Ne dersen de, "ben de"gibiyim.
Me too, I need more
- Bana da, daha fazlasına ihtiyacım var.
But I'm useless, what you need me for?
- Ama ben işe yaramazım, bana neden ihtiyacın var?
You went left for me at the detour
- Dolambaçlı yoldan benim için sola gittin.
Just hold me down when I need you, do you
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tut, olur mu?

Do you, ooh-ooh, ooh, ooh
- Öyle mi, ooh-ooh, ooh, ooh
So do you (just do you), just do you (do you)
- Yani sen (sadece sen), sadece sen (sen)
If you won't hold me down when I need you, do you (just do you)
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tutmayacaksan, yap (sadece yap)
Do you (Do you, ooh-ooh), just do you (oh, oh-oh, oh)
- Sen (sen, ooh-ooh), sadece sen (oh, oh-oh, oh)
If you won't hold me down when I need you, do you
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tutmayacaksan, değil mi

Do you, ooh, do you, ooh-ooh, ooh, do you, ooh-ooh, ooh
- Sen, ooh, sen, ooh-ooh, ooh, sen, ooh-ooh, ooh
If you won't hold me down when I need you
- Eğer sana ihtiyacım olduğunda beni tutmazsan
Just do you, do you, do you, do you, do you, do you
- Sadece sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
If you won't hold me down when I need you, just do you
- Sana ihtiyacım olduğunda beni tutmayacaksan, sadece yap
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
AJ Tracey, T-Pain
AJ Tracey & T-Pain - Summertime Shootout Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b25aa6337
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/qRkXk7cQjLs/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.