Aka 7even - Mi manchi İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ooh, cosa c'è che mi manca di te?- Senin neyini özlüyorum?
Ooh, cosa c'è che mi manca di te?
- Senin neyini özlüyorum?
Mi manca il respiro la notte, mi manca il sapore di un bacio
- Geceleri nefesi özlüyorum, öpücüğün tadını özlüyorum
Mi mancano le tue carezze spontanee di quando passavi per caso
- Şans eseri geçtiğinde spontan okşamalarını özlüyorum
Mi mancano i vuoti che tu mi colmavi sapendo anche dove eravamo
- Nerede olduğumuzu bilerek doldurduğun boşlukları özlüyorum.
Mi mancano gli occhi di te che guardandomi su c'era scritto ti amo
- Gözlerini özlüyorum, bana baktığın şey yazılmıştı, seni seviyorum
Ooh, cosa c'è che mi manca di te?
- Senin neyini özlüyorum?
Ooh, cosa c'è che mi manca di te?
- Senin neyini özlüyorum?
Mi manca guardarti mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
- Uyurken, dans ederken, hayal ederken seni izlemeyi özlüyorum
E ti nascondi in debolezze che non hai
- Ve sahip olmadığın zayıf yönlerde saklanıyorsun
Mi manca svegliarmi al mattino vedendoti in giro sapendo che da me verrai
- Sabah uyanmayı özlüyorum seni etrafta görmek bana geleceğini bilmek
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
- Seni özlemeyi özlüyorum derinlerde seni biraz özleyeceğimi bilerek
Chissà se ti mancherò
- Beni özleyip özlemeyeceğini kim bilebilir
Perché mancarsi è universale
- Neden eksik evrenseldir
Chissà se ti rivedrò
- Seni tekrar görüp görmeyeceğimi kim bilebilir
Perché mancarsi fa più male di non averti più
- Neden bir şeyi kaçırmak artık sana sahip olmamaktan daha fazla acıtıyor
Di non amarti più
- Seni daha fazla sevmemek için
Ooh, cosa c'è che mi manca di te?
- Senin neyini özlüyorum?
Ooh, cosa c'è che mi manca di te?
- Senin neyini özlüyorum?
Mi manca guardarti mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
- Uyurken, dans ederken, hayal ederken seni izlemeyi özlüyorum
E ti nascondi in debolezze che non hai
- Ve sahip olmadığın zayıf yönlerde saklanıyorsun
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro sapendo che da me verrai
- Sabah uyanmayı özlüyorum, seni etrafta görmek, bana geleceğini bilmek
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
- Seni özlemeyi özlüyorum derinlerde seni biraz özleyeceğimi bilerek
C'è che sto bene con te
- Senin için sorun yok.
E che mi manchi anche quando ci sei, aah
- Ve sen oradayken bile seni özlüyorum, aah
So che stai bene con me
- Benimle iyi olduğunu biliyorum.
E se ti manco qualcosa c'è
- Ve eğer bir şeyi kaçırırsan
Mi manca guardarti mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
- Uyurken, dans ederken, hayal ederken seni izlemeyi özlüyorum
E ti nascondi in debolezze che non hai
- Ve sahip olmadığın zayıf yönlerde saklanıyorsun
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro sapendo che da me verrai
- Sabah uyanmayı özlüyorum, seni etrafta görmek, bana geleceğini bilmek
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
- Seni özlemeyi özlüyorum derinlerde seni biraz özleyeceğimi bilerek
Ooh, cosa c'è che mi manca di te?
- Senin neyini özlüyorum?
Ooh, cosa c'è che mi manca di me?
- Ooh, ben ne kaçırdım?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Aka 7even
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.