Alan Walker, Sabrina Carpenter & Farruko - On My Way İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'm sorry but- Üzgünüm ama
Don't wanna talk
- Yapma konuşmak
I need a moment before I go
- Gitmeden önce bir dakikaya ihtiyacım var.
It's nothing personal
- Bu kişisel bir şey değil
I draw the blinds
- Panjurları çiziyorum
They don't need to see me cry
- Beni ağlarken görmelerine gerek yok.
'Cause even if they understand
- Çünkü anlasalar bile
They don't understand
- Anlamıyorlar
So then when I'm finished
- O zaman işim bittiğinde
I'm all 'bout my business
- All 'bout işimi yapıyorum
And ready to save the world
- Ve dünyayı kurtarmaya hazır
I'm takin' my misery
- Takin' sefalet benim
Make it my bitch
- Benim orospu yap
Can't be everyone's favourite girl
- Herkesin en sevdiği kız olamaz
So, take aim and fire away
- Yani, nişan al ve ateş et
I've never been so wide awake
- Hiç bu kadar uyanık olmamıştım.
No, nobody but me can keep me safe
- Hayır, benden başka kimse beni güvende tutamaz.
And I'm on my way
- Ve ben yoldayım
The blood moon is on the rise
- Kanlı ay yükseliyor
The fire burning in my eyes
- Gözlerimde yanan ateş
No, nobody but me can keep me safe
- Hayır, benden başka kimse beni güvende tutamaz.
And I'm on my way
- Ve ben yoldayım
Lo siento mucho (Farru) pero me voy (Eh)
- Lo siento mucho (Farru) pero bana röntgenci (Eh)
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh eh)
- Poke a tu lado me di cuenta que nada soya (Eh eh)
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
- Bana cansé de luchar y de guerrear en vano
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
- De estar en la línea de fuego y de metre la mano
Acepto mis errore', también soy humano
- Acepto mis errore', también soy humano
Y tú no ve' que lo hago porque te amo (Pum-pum-pum-pum)
- Pum pum Y tú no ve' lo que hago çünkü te amo (Pum-pum - -)
Pero ya (ya), no tengo más na' que hacer aquí (Aquí)
- Pero ya (ya), no tengo más na ' que hacer aquí (Aquí)
Me voy, llego la hora de partir (Partir)
- Ben voyeur, llego la hora de partir (Partir)
En mi propio camino, seguiré lejos de ti
- En mi propio camino, seguiré lejos de tı
So, take aim and fire away
- Yani, nişan al ve ateş et
I've never been so wide awake
- Hiç bu kadar uyanık olmamıştım.
No, nobody but me can keep me safe
- Hayır, benden başka kimse beni güvende tutamaz.
And I'm on my way
- Ve ben yoldayım
The blood moon is on the rise (is on the rise, na-na)
- Kanlı ay yükselişte (yükselişte, na-na)
The fire burning in my eyes (The fire burning in my eyes, na)
- Gözlerimde yanan ateş (gözlerimde yanan ateş, na)
No, nobody but me can keep me safe
- Hayır, benden başka kimse beni güvende tutamaz.
And I'm on my way
- Ve ben yoldayım
(I'm on my way)
- (Ben yoldayım)
(Ever... everybody keep me safe)
- (Hiç... herkes beni korusun)
(Ever... everybody keep me safe)
- (Hiç... herkes beni korusun)
(Ever... everybody keep me safe)
- (Hiç... herkes beni korusun)
(Ever... everybody)
- (Hiç... herkes)
(Everybody on my way)
- (Herkes benim Yolumda)
So, take aim and fire away
- Yani, nişan al ve ateş et
I've never been so wide awake
- Hiç bu kadar uyanık olmamıştım.
No, nobody but me can keep me safe
- Hayır, benden başka kimse beni güvende tutamaz.
And I'm on my way
- Ve ben yoldayım
The blood moon is on the rise
- Kanlı ay yükseliyor
The fire burning in my eyes
- Gözlerimde yanan ateş
No, nobody but me can keep me safe
- Hayır, benden başka kimse beni güvende tutamaz.
And I'm on my way
- Ve ben yoldayım
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Alan Walker, Sabrina Carpenter, Farruko
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.