Alanis Morissette - You Oughta Know İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I want you to know, that I'm happy for you- Senin adına mutlu olduğumu bilmeni istiyorum.
I wish nothing but the best for you both
- İkinize de en iyisini diliyorum.
An older version of me, is she perverted like me
- Benim eski bir versiyonum, benim gibi sapık mı
Would she go down on you in a theatre?
- Bir tiyatroda sana asılır mıydı?
Does she speak eloquently? And would she have your baby?
- Anlamlı konuşuyor mu? Peki senin bebeğini doğurur muydu?
I'm sure she'd make a really excellent mother
- Eminim gerçekten mükemmel bir anne olur.
'Cause the love that you gave that we made
- Çünkü senin verdiğin ve bizim yaptığımız aşk
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
- Senin için yeterince açık olamadım, hayır
And every time you speak her name
- Ve onun adını her söylediğinde
Does she know how you told me
- Bana nasıl söylediğini biliyor mu?
You'd hold me until you died? 'Til you died
- Ölene kadar bana sarılır mıydın? 'Til öldün
But you're still alive
- Ama hala hayattasın.
And I'm here to remind you
- Ve sana hatırlatmak için buradayım.
Of the mess you left when you went away
- Gittiğin zaman bıraktığın karmaşadan
It's not fair, to deny me
- Beni inkar etmek adil değil.
Of the cross I bear that you gave to me
- Bana verdiğin haçtan
You, you, you oughta know
- Sen, sen, bilmen gerek
You seem very well, things look peaceful
- Çok iyi görünüyorsun, her şey huzurlu görünüyor.
I'm not quite as well, I thought you should know
- Pek iyi değilim, bilmen gerektiğini düşündüm.
Did you forget about me Mr. Duplicity
- Beni unuttun mu Bay Duplicity?
I hate to bug you in the middle of dinner
- Yemeğin ortasında seni rahatsız etmekten nefret ediyorum.
But it was a slap in the face how quickly I was replaced
- Ama ne kadar çabuk yerime geçtiğime bir tokat oldu.
And are you thinkin' of me when you fuck her
- Ve onu becerirken beni mi düşünüyorsun
'Cause the love that you gave that we made
- Çünkü senin verdiğin ve bizim yaptığımız aşk
Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no
- Senin için yeterince açık olamadım, hayır
And every time you speak her name
- Ve onun adını her söylediğinde
Does she know how you told me
- Bana nasıl söylediğini biliyor mu?
You'd hold me until you died? 'Til you died
- Ölene kadar bana sarılır mıydın? 'Til öldün
But you're sill alive
- Ama sen hala hayattasın.
And I'm here to remind you
- Ve sana hatırlatmak için buradayım.
Of the mess you left when you went away
- Gittiğin zaman bıraktığın karmaşadan
It's not fair, to deny me
- Beni inkar etmek adil değil.
Of the cross I bear that you gave to me
- Bana verdiğin haçtan
You, you, you oughta know
- Sen, sen, bilmen gerek
'Cause the joke that you laid in the bed that was me
- Çünkü yatağa yatırdığın şaka bendim.
And I'm not gonna fade as soon as you close your eyes
- Ve sen gözlerini kapatır kapatmaz solmayacağım
And you know it
- Ve sen de bunu biliyorsun
And every time I scratch my nails
- Ve tırnaklarımı her çizdiğimde
Down someone else's back I hope you feel it
- Başka birinin sırtında umarım hissediyorsundur.
Well, can you feel it?
- Bunu hissedebiliyor musun?
Well I'm here to remind you
- Sana hatırlatmak için buradayım.
Of the mess you left when you went away
- Gittiğin zaman bıraktığın karmaşadan
It's not fair, to deny me
- Beni inkar etmek adil değil.
Of the cross I bear that you gave to me
- Bana verdiğin haçtan
You, you, you oughta know
- Sen, sen, bilmen gerek
I'm here to remind you
- Sana hatırlatmak için buradayım.
Of the mess you left when you went away
- Gittiğin zaman bıraktığın karmaşadan
It's not fair, to deny me
- Beni inkar etmek adil değil.
Of the cross I bear that you gave to me
- Bana verdiğin haçtan
You, you, you oughta know
- Sen, sen, bilmen gerek
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Alanis Morissette
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.