Alessandra Amoroso - Canzone inutile İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rimani qui se il mondo cade- Dünya düşerse burada kal
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
- Her şey sadece uzak bir nokta gibi görünene kadar
E forse è vero come dicono
- Ve belki de dedikleri gibi doğrudur
L'amore a volte è strano
- Aşk bazen gariptir
Ma adesso smetti di parlare ascoltami
- Ama şimdi konuşmayı kes beni dinle
è tanto tempo che volevo dirti che solo adesso che ti ho qui davanti
- uzun zaman oldu sana söylemek istemediğimden beri sadece şimdi karşımda sen varsın
Capisco anche io il perché
- Bunun nedenini de anlıyorum
Di tutte quelle frasi dentro le canzoni
- Şarkıların içindeki tüm bu ifadelerden
Di tutti quei per sempre scritti sui portoni
- Sonsuza dek kapılarda yazılanlardan
Delle parole in gola urlate ad alta voce
- Boğazdaki kelimeler yüksek sesle bağırdı
Buttate dai balconi
- Balkonlardan fırlat
Rimani qui se il mondo cade
- Dünya düşerse burada kal
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
- Her şey sadece uzak bir nokta gibi görünene kadar
E forse è vero come dicono
- Ve belki de dedikleri gibi doğrudur
L'amore a volte è strano
- Aşk bazen gariptir
E mentre il traffico si muove
- Ve trafik hareket ederken
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
- Ve ağaçların üstünde yapraklar renk değiştirir
Non dirmi che sei triste
- Bana üzgün olduğunu söyleme.
Per forza esiste almeno una storia che ne nasce poi non finisce
- Elbette, o zaman doğup bitmeyen en az bir hikaye var
Rimane dentro una canzone, un'altra inutile canzone
- Bir şarkı içeride kalır, başka bir işe yaramaz şarkı
Per te, per te
- Senin için, senin için
E ti ho cercato in ogni angolo, in ogni posto
- Ve seni her köşede, her yerde aradım
In tutte quelle storie che mi mettevo addosso
- Kendime yüklediğim tüm o hikayelerde
Le provavo ad aggiustare sempre ad ogni costo
- Onları her ne pahasına olursa olsun düzeltmeye çalıştım.
Ma non mi stavano bene
- Ama bana uymuyorlardı.
Ti prego adesso non pensare a cosa ne sarà
- Lütfen bunu şimdi düşünme.
Guarda quanto è bella da lontano la città
- Şehrin uzaktan ne kadar güzel olduğunu görün
Che ci sembra quasi un'isola vista da qua
- Neredeyse buradan görülen bir adaya benziyor.
Mentre noi siamo il mare
- Biz deniz iken
Rimani qui se il mondo cade
- Dünya düşerse burada kal
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
- Her şey sadece uzak bir nokta gibi görünene kadar
E forse è vero come dicono
- Ve belki de dedikleri gibi doğrudur
L'amore a volte è strano
- Aşk bazen gariptir
E mentre il traffico si muove
- Ve trafik hareket ederken
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
- Ve ağaçların üstünde yapraklar renk değiştirir
Non dirmi che sei triste
- Bana üzgün olduğunu söyleme.
Per forza esiste almeno una storia che ne nasce poi non finisce
- Elbette, o zaman doğup bitmeyen en az bir hikaye var
Rimane dentro una canzone, un'altra stupida canzone
- Bir şarkının içinde kalır, Başka bir aptal şarkı
Se tutto intorno esplode perché vale è che tu
- Eğer etraftaki her şey patlarsa, neden buna değer
Rimani qui se il mondo cade
- Dünya düşerse burada kal
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
- Her şey sadece uzak bir nokta gibi görünene kadar
E forse è vero come dicono
- Ve belki de dedikleri gibi doğrudur
L'amore a volte è strano
- Aşk bazen gariptir
E mentre il traffico si muove
- Ve trafik hareket ederken
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
- Ve ağaçların üstünde yapraklar renk değiştirir
Non dirmi che sei triste
- Bana üzgün olduğunu söyleme.
Per forza esiste almeno una storia che se nasce poi non finisce
- Tabii ki, eğer doğarsa, o zaman bitmeyecek en az bir hikaye var
Rimane dentro una canzone, un'altra inutile canzone
- Bir şarkı içeride kalır, başka bir işe yaramaz şarkı
Per te, per te per te, per te
- Senin için, senin için, senin için, senin için
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Alessandra Amoroso
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.