Ali aka Mind - Mi Raíz Video Klip + Şarkı Sözleri

33 İzlenme

Ali aka Mind - Mi Raíz İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mi gente... sólo quiero con la presente
- Benim halkım... Sadece hediyeyi istiyorum.
Describir lo que conozco, he vivido y es evidente
- Bildiklerimi, yaşadıklarımı ve açık olduğumu açıklayın
Obviamente, con el respeto correspondiente
- Açıkçası, ilgili saygı ile
Y la admiración al que bien siempre nos represente
- Ve iyinin her zaman bizi temsil ettiği hayranlık

Colombia... mi raíz, mi esencia, mi cuna
- Kolombiya... köküm, özüm, beşiğim
Como ninguna hermosa musa que hoy impulsa esta pluma
- Bugün bu kalemi kullanan güzel bir ilham perisi gibi değil
Es una perla viviente en este planeta
- Bu gezegende yaşayan bir inci.
Empañada por la gente que al pueblo jamás respeta
- İnsanlara asla saygı duymayan insanlar tarafından lekelenir

Es una queena latina divina con
- O olduğunu bir divine Latina queena ile
Adrenalina en cada esquina y una rutina digna de admiración
- Her köşede adrenalin ve hayranlık uyandıran bir rutin
Con lugares naturales increíbles
- İnanılmaz doğal yerler ile
Ciudades colosales, distintas e impredecibles
- Devasa, farklı ve öngörülemeyen şehirler

De luchadores invisibles, mentes indetenibles
- Görünmez savaşçıların, durdurulamaz zihinlerin
Que sólo quieren ser libres, de empresarios insensibles
- Kim sadece duyarsız girişimcilerden özgür olmak ister
Que ofrecen sueldos risibles
- Bu gülünç maaşlar sunuyor
Y de presidentes, policías y alcaldes sucios e inservibles
- Ve kirli ve işe yaramaz başkanlar, polis ve belediye başkanları

La consecuencia es delincuencia en las ciudades
- Sonuç şehirlerde suçtur
Y la violencia necia evidencia necesidades
- Ve aptalca şiddet kanıtları ihtiyacı var
¿Necesidades? de un cambio de prioridades
- İhtiyacı var? önceliklerin değişmesi
Por ejemplo no más armas y más universidades
- Örneğin, daha fazla silah ve daha fazla üniversite yok

Colombia, es una tasa de café
- Kolombiya, bir kahve oranıdır
Es una anciana muy creyente pidiéndole a Dios con fe
- O çok inanan yaşlı bir kadın, Tanrı'ya inançla yalvarıyor
Una dulcera independiente entre un coche de bebé
- Bebek arabası arasında ayrı bir şeker kutusu
Una novela diariamente con gran raiting en TV
- Televizyonda büyük raiting ile günlük bir roman

Es la tierra del Binomio, Los Zuleta, de Diomedez
- Bu binom, Zuletas, Diomedez ülkesidir
De Lisandro Mesa, Los Hispanos, de Alfredo Gutierrez
- Lisandro Mesa tarafından, Los Hispanos, Alfredo Gutierrez tarafından
De atención al cliente amable, transporte retacable
- Dostu Müşteri Hizmetleri, retacable ulaşım
Y de tiendas donde todo, donde todo es negociable
- Ve her şeyin, her şeyin tartışılabilir olduğu dükkanlar

De Escalona, de Botero, de Galán
- Escalona, Botero, Galán
De Garzón, de Gabriel García Márquez, de Gaitán
- De Garzón, Gabriel García Márquez tarafından, Gaitán tarafından
De Happy Lora, Lucho Herrara, Higuita y El Pibe
- Mutlu Lora, Lucho Herrara, Higuita ve El Pibe tarafından
Colombia es Amazonas, Pacífico y Caribe
- Kolombiya Amazon, Pasifik ve Karayipler'dir

Colombia... toma yo esta te la debía
- Kolombiya... işte sana bunu borçluyum.
Gracias por darme valor, yo valoro tu valentía
- Bana cesaret verdiğin için teşekkür ederim, cesaretine değer veriyorum
Noche y día pienso en ti con amor y melancolía
- Gece ve gündüz seni sevgi ve melankoli ile düşünüyorum
Y en la lejanía, pinto tu nombre en mi melodía
- Ve uzaklarda, adını Melodime çiziyorum

Mi Colombia es: María Hilda, Nelson, Fredy
- Kolombiya'm: Maria Hilda, Nelson, Fredy
Santigo, Davo, Gabo, Nathan, Nicolache y Kevin
- Santigo, Davo, Gabo, Nathan, Nicolache ve Kevin
Las familias Montoya, Rey, Quintero y Calderon
- Montoya, Rey, Quintero ve Calderon aileleri
Y esos tantos que no nombro y que llevo en mi corazón
- Ve bu çok kolay olmayacak adı ve ben bunu taşımak içinde benim kalp

Los barrios, Soacha, San Mateo y el Galán
- Los barrios, Soacha, San Mateo ve El Galán
Que me educaron, me aguantaron, estuvieron y estarán
- Bu beni eğitti, bana katlandı, oldu ve olacak
Los skaters del Romano en la tercera con cincuenta
- Elli ile üçüncü Roma patenciler
Y los parches de Pradera, Primavera y de Milenta
- Ve çayır, bahar ve Milenta yamaları

Y mi This Order Crew... los guerreros verdaderos
- Ve bu sipariş ekibim... gerçek savaşçılar
Raperos, cerveceros, farreros y aguardienteros
- Rapçiler, bira üreticileri, farreros ve aguardienteros
De escritores callejeros como Ospen, Eks y Deen
- Ospen, Eks ve Deen gibi sokak yazarlarından
Que junto a Cups y al TZO Crew representan mi dream team
- Cups ve Tzo ekibi ile birlikte hayalimdeki takımı temsil ediyor

En fin, infinidad de afinidad y respeto
- Kısacası, yakınlık ve saygının sonsuzluğu
Pa'l que acepta su verdad con orgullo y nunca está quieto
- Çünkü hakikatini gururla kabul eder ve asla durmaz
Pa'l sujeto... que invierte el tiempo solo en ver al frente
- Bu konu için... bu sadece cepheyi görmek için zaman harcıyor
Y que los retos, lo convierten en un ser sobresaliente
- Ve bu zorluklar, onu olağanüstü bir varlık yapmak

Evidentemente, lo que nos hace diferentes
- Açıkçası, bizi farklı kılan nedir
No son nuestras playas, son las agallas de la gente
- Plajlarımız değil, insanların bağırsakları.
Es la entrega al trabajo, el amor a la iniciativa
- Bu işe özveri, inisiyatif sevgisidir
Que anida en cada uno lo que la mantiene viva
- Bu yuvalar her birinde onu canlı tutan şey

Y aunque digan lo que digan
- Ve ne dediklerini söylemelerine rağmen
Afuera de la frontera
- Sınırın dışında
No es una patria de guerra
- Bu bir savaş vatanı değil
Es una patria guerrera
- Bu bir savaşçı vatanı

Tú que me diste la luz y que tuviste en tus
- Bana ışığı veren ve içinde olan sendin.
Raíces mi alma floreciendo
- Kökler ruhum çiçek açıyor
Te pido quites la cruz y le des calma a tus
- Senden haçı çıkarmanı ve sakin olmanı istiyorum.
Hijos que tienes padeciendo
- Acı çektiğiniz çocuklar

Hablar de lejos siento que no es cobardía
- Uzaktan konuşmak korkaklık olmadığını hissediyorum
No estoy haciendo esto por hipocresía.
- Bunu ikiyüzlülükten yapmıyorum.
Un sentimiento interno es lo que me guía
- İçsel bir his beni yönlendiren şeydir
Es que sigo sintiendo y creyendo que tú eres mía
- Sadece senin benim olduğuna inanmaya ve hissetmeye devam ediyorum
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Ali aka Mind
Ali aka Mind - Mi Raíz Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=04fdf4a60
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/giOWXLeBMbg/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.