Alina Eremia - Cerul Roşu Romence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Sărut sub ceru' roșu)- (Kırmızı Gökyüzünün Altında öp)
Știi ce i să zic
- Ne diyeceğimi biliyorsun
(Știi ce o să zic)
- (Ne diyeceğimi biliyorsun)
Mă ghicești după privire
- Beni görünüşünden tahmin ediyorsun.
Poate e instinct
- Belki içgüdüdür.
Sau poate e de fapt iubire
- Ya da belki aslında aşktır
Știi că n-ai nevoie de-o hârtie
- Gazeteye ihtiyacın olmadığını biliyorsun.
Poți să-mi scrii pe piele o poezie
- Tenime bir şiir yazabilir misin
Vreau să-nchid ochii să nu dispari
- Kaybolmaman için gözlerimi kapatmak istiyorum.
Cu tine am ceva atât de rar
- Seninle çok nadir bir şeyim var.
Sărut sub ceru' roșu, e dulce arzător
- Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
- Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru' roșu, spre stele mă ridic
- Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu' ăsta mic
- Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
(Sărut sub ceru' roșu, e dulce arzător)
- (Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı bir şekilde yanıyor)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
- (Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım)
(Sărut sub ceru' roșu, spre stele mă ridic)
- (Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara)
Nu mai e gravitație în patu' ăsta mic
- Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
Știi deja ce simt
- Nasıl hissettiğimi zaten biliyorsun.
(Știi deja ce simt)
- (Nasıl hissettiğimi zaten biliyorsun)
Inima mra îți simte ritmul
- MRA kalp ritmini hissediyor
Cred că e destin
- Bence bu Kader
Că altfel n-ar fi așa simplu
- Aksi takdirde o kadar basit olmazdı
Știi că n-ai nevoie de-o hârtie
- Gazeteye ihtiyacın olmadığını biliyorsun.
Poți să-mi scrii pe piele o poezie
- Tenime bir şiir yazabilir misin
Sărut sub ceru' roșu, e dulce arzător
- Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
- Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru' roșu, spre stele mă ridic
- Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu' ăsta mic
- Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
(Sărut sub ceru' roșu, e dulce arzător)
- (Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı bir şekilde yanıyor)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
- (Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım)
(Sărut sub ceru' roșu, spre stele mă ridic)
- (Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara)
Nu mai e gravitație în patu' ăsta mic
- Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
Mă-mbracă mâinile tale
- Ellerini üstüme koy.
Și vise devin reale
- Ve hayaller gerçek olur
Cum au mai fost deja de-atâtea ori
- Birçok kez olduğu gibi
Vreau să-nchid ochii să nu dispari
- Kaybolmaman için gözlerimi kapatmak istiyorum.
Cu tine am ceva atât de rar
- Seninle çok nadir bir şeyim var.
Sărut sub ceru' roșu, e dulce arzător
- Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
- Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru' roșu, spre stele mă ridic
- Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu' ăsta mic
- Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
Sărut sub ceru' roșu, e dulce arzător
- Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
- Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru' roșu, spre stele mă ridic
- Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu' ăsta mic
- Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
(Sărut sub ceru' roșu, e dulce arzător)
- (Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı bir şekilde yanıyor)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
- (Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım)
(Sărut sub ceru' roșu, spre stele mă ridic)
- (Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara)
Nu mai e gravitație în patu' ăsta mic
- Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Alina Eremia
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.