Alkilados Feat. Dalmata - Solitaria Video Klip + Şarkı Sözleri

20 İzlenme

Alkilados Feat. Dalmata - Solitaria İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yeh-Ah
- Yeh-Ah
Shabarabará, Shabarabará
- Şabarabara, Şabarabara
(El Dalmation, Alkilado'os)
- (Dalmation, Alkilado'os)

¿Porqué tan solitaria? (tu, tu)
- Neden bu kadar yalnız? (sen)
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
- Eğer seni yalnız hissettiriyorsa, şimdi tam zamanı
Rebélate sin miedo libérate (y dame un call)
- Korkmadan isyan et kendini özgür bırak (ve beni ara)
Que yo al rescate llegaré
- Kurtarmaya geleceğimi

Si él ya no te responde, cuando lo llamas
- Eğer artık sana cevap vermiyorsa, onu aradığında
Y estás necesitando un hombre
- Ve bir erkeğe ihtiyacın var
Aquí estoy yo, solo dime cuándo y dónde (dónde)
- İşte buradayım, sadece bana ne zaman ve nerede olduğunu söyle (nerede)
Que yo te llego, dime cuándo y dónde (dónde)
- Sana geldiğimi, bana ne zaman ve nerede olduğunu söyle (nerede)
Que yo te llego
- Sana ulaştığımı

Llama girl que te voy a rescatar
- Telekız Seni kurtaracağım.
Avísame yo te salgo a buscar
- Sana ulaşacağımı bana bildir.
Dame un call que te voy a salvar
- Beni ara Seni kurtarayım
Que yo de ese despecho te voy a sacar
- Seni bu inadından kurtaracağım.

Tu solo llama que yo llego en un segundo
- Beni ara, birazdan orada olurum.
Tu solo llama que yo te volteo el mundo
- Sen bana dünyayı tersine çevirdiğimi söyle.
Búscame y dime que ¿como mi amor?
- Beni bulup bunu aşkım olarak mı söyleyeceksin?
Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor
- Gelip sana acıyı unutmayı öğrettiğimi

¡Call me, call me now! Si estas solita
- Beni ara, hemen ara! Eğer yalnızsan
¡Call me, call me now! Que yo te llego
- Beni ara, hemen ara! Sana ulaştığımı
¡Call me, call me now! Tu tranquilita
- Beni ara, hemen ara! Sakinliğin
Que yo si te doy lo que tú necesitas
- Sana ihtiyacın olanı verdiğimi

¡Call me, call me now! Señorita
- Beni ara, hemen ara! Genç kız
¡Call me, call me now! Que yo te llego
- Beni ara, hemen ara! Sana ulaştığımı
¡Call me, call me now! Tu tranquilita
- Beni ara, hemen ara! Sakinliğin

Si él ya no te responde, cuando lo llamas
- Eğer artık sana cevap vermiyorsa, onu aradığında
Y estás necesitando un hombre
- Ve bir erkeğe ihtiyacın var
Aquí estoy yo, solo dime cuándo y dónde (dónde)
- İşte buradayım, sadece bana ne zaman ve nerede olduğunu söyle (nerede)
Que yo te llego, dime cuándo y dónde (dónde)
- Sana geldiğimi, bana ne zaman ve nerede olduğunu söyle (nerede)
Que yo te llego
- Sana ulaştığımı

Agarra tu celular dame una llamada
- Cep telefonunu al beni ara
Que yo te salgo a buscar
- Seni aramaya çıkacağımı
No estés triste, no te ponga' a llorar
- Sakın üzülme, sakın ağlama sakın
Si ese tipo que tu llamas no te quiere contestar
- Eğer aradığın adam sana cevap vermek istemiyorsa

Que no te vea, déjalo, que no te vea
- Seni görmesine izin verme, seni görmesine izin verme
Si tu estas buenísima, tu no eres fea
- Ateşliysen, çirkin değilsin.
Vamos a darnos la tarea de juntarnos dónde sea
- Kendimize her yerde bir araya gelme görevini verelim.
Pa' que tu vea lo rápido que vas a olvidar
- Ne kadar çabuk unutacağını görmek için

Despierta, oye, sal de tu casa
- Uyan, hey, çık evinden.
No te me deprimas, que eso se te pasa
- Beni üzme, kaçırdığın şey bu.
Con solo llamarme al cel
- Beni cel'den ara.
Deja que te vaya a recoger
- Seni taşıyayım en iyisi.
Y tu va' a ver que con él
- Ve bunu onunla göreceksin.
No vas a querer volver
- Geri gelmen istemeyeceksiniz
Solamente mía vas a querer ser
- Sadece benim olmak isteyeceksin
Así que salta a la cama
- Bu yüzden yatağa atla
Actívate máma, y dame un call
- Kendini çalıştır anne ve beni ara.

¿Porqué tan solitaria? (tu, tu)
- Neden bu kadar yalnız? (sen)
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
- Eğer seni yalnız hissettiriyorsa, şimdi tam zamanı
Rebélate sin miedo libérate (y dame un call)
- Korkmadan isyan et kendini özgür bırak (ve beni ara)
Que yo al rescate llegaré
- Kurtarmaya geleceğimi

Si él ya no te responde, cuando lo llamas
- Eğer artık sana cevap vermiyorsa, onu aradığında
Y estás necesitando un hombre
- Ve bir erkeğe ihtiyacın var
Aquí estoy yo, solo dime cuándo y dónde (dónde)
- İşte buradayım, sadece bana ne zaman ve nerede olduğunu söyle (nerede)
Que yo te llego, dime cuándo y dónde (dónde)
- Sana geldiğimi, bana ne zaman ve nerede olduğunu söyle (nerede)
Que yo te llego
- Sana ulaştığımı

Shabarabará, Shabarabará
- Şabarabara, Şabarabara
Esto es pura playa
- Burası saf kumsal.
Shabarabará, Shabarabará
- Şabarabara, Şabarabara
Ye-ah, Alkilado'os
- Ye-ah, Alkilado'os
(Akilados con el Dalmation)
- (Dalmaçyalı Akilados)
Que esto es pura, pura, pura, pura playa
- Bu saf, saf, saf, saf plaj
Que esto es pura, pura, pura, pura playa "Mama"
- Bu saf, saf, saf, saf plaj "Anne"
Que esto es pura, pura, pura, pura playa
- Bu saf, saf, saf, saf plaj
Que esto es pura, pura, pura, pura playa "Mama"
- Bu saf, saf, saf, saf plaj "Anne"
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Alkilados, Dalmata
Alkilados Feat. Dalmata - Solitaria Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=bf0bb0047
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/VU34MIYBuL8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.