Álvaro Díaz & Feid Feat. Tainy - Llori Pari Video Klip + Şarkı Sözleri

33 İzlenme

Álvaro Díaz & Feid Feat. Tainy - Llori Pari İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

(Alvarito y FERXXO, wow)
- (Alvarito ve FERXXO, vay canına)

Yo no sé qué hice
- Ne yaptığımı bilmiyorum
Ya ni pregunto porque todo me lo dicen
- Artık sormuyorum bile çünkü bana her şeyi anlatıyorlar.
Borracho te texteo lo que te quise
- Sarhoşum sana ne istediğimi mesaj attım
Pero parece que tu cora' está en un freezer
- Ama görünüşe göre cora'nız buzlukta.
Yo que estaba puesto pa' backearte y tú prefieres alejarte
- Beni tekrar öğrenmeye zorladın ve sen kaçmayı tercih ediyorsun.
Dime porqué no te decides; yo te tiro y tú no me escribes
- Bana neden karar vermediğini söyle; Seni atıyorum ve bana yazmıyorsun

(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Es que me gustas, pero no sé na' de ti
- Senden hoşlanıyorum ama senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Y hoy me estaba preguntando si aún piensas en mí, yeah
- Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Es que me gustas, pero no sé na' de ti
- Senden hoşlanıyorum ama senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Y hoy me estaba preguntando si aún piensa' en mí, yeah
- Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Es que me gustas, pero no sé na' de ti
- Senden hoşlanıyorum ama senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Y hoy me estaba preguntando si aún piensas en mí, yeah
- Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet

Corriendo detrás de ti llevo un maratón
- Peşinden koşuyorum maraton koşuyorum
Se puso demasia'o frío tu Comme des Garçons, yeah-yeah
- Comme des Garçons'unuz çok soğumuş, evet-evet
Y yo ni sé ni qué pasó
- Ve ne olduğunu bile bilmiyorum
Dicen que llora por mí, el pobre diablo de los dos, yeah
- Benim için ağladığını söylüyorlar, ikisinin de zavallı şeytanı, evet
Y si no me quiere', ¿pa' qué quiero el corazón, nena?
- Ve eğer beni sevmiyorsa, neden kalbi istiyorum bebeğim?
Me puse de rodilla' y te pedí perdón, nena
- Diz çöktüm ve senden af diledim bebeğim.
Un día sé de ti, pero al otro no, nena
- Senin hakkında bildiğim bir gün, ama bir sonraki ben değilim, bebek
Tenerte que olvidar e' una maldición, nena
- Bir laneti unutman için bebeğim

(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Es que me gusta', pero no sé na' de ti
- Bu hoşuma gidiyor, ama seni tanımıyorum.
Y hoy me estaba preguntando si aún piensa' en mí, yeah
- Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Es que me gustas, pero no sé na' de ti
- Senden hoşlanıyorum ama senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Y hoy me estaba preguntando si aún piensas en mí, yeah
- Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet

Lo' recuerdo' no se borran, ni lo' errore' que me persiguen ahora
- 'Hatırladığım' silinmez, ne de şimdi beni rahatsız eden' hata'
Me compré un Role' y sin ti duran más las hora' (Yeah-yeah)
- Bir Rol aldım 've sensiz saatler daha uzun sürüyor' (Evet-evet)
Ma', tú te fuiste y me cambió 'e color el cora' (Yeah-yeah)
- Anne, sen gittin ve ben el cora'nın rengini değiştirdim (Evet-evet)
Yo no te sigo, pero sigo pendiente (Yeah)
- Seni takip etmiyorum ,ama hala bekliyorum (Evet)
Tú sabe' que me jodo si no vuelvo a verte
- Seni bir daha görmezsem sikişeceğimi biliyorsun.
Tenerte de frente, esto era por siempre
- Yüz yüze gelmen sonsuza dek sürdü.
Ahora solo está' dando vuelta' en mi mente
- Şimdi sadece aklımda 'dönüyor'
Si quiere' volver, sigo aquí
- Geri gelmek istersen, hala buradayım.
(Sigo aquí, sigo aquí)
- (Hala buradayım, hala buradayım)
Todavía estoy puesto pa' ti, yeah-eh
- Hala senin yanındayım, evet.

(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)(Eh-yeah, eh-yeah, eh-yeah)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh) (Eh-evet, eh-evet, eh-evet)
Es que me gustas, pero no sé na' de ti (Eh-yeah, eh-yeah)
- Senden hoşlanıyorum ama senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum (Eh-evet, eh-evet)
Y hoy me estaba preguntando si aún piensas en mí, yeah
- Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Es que me gustas, pero no sé na' de ti
- Senden hoşlanıyorum ama senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Y hoy me estaba preguntando si aún piensa' en mí, yeah
- Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet

Te tiro mensaje', pero no te llegan
- Sana mesaj atıyorum ama sana ulaşamıyorlar.
Baby, no quería que te fuera'
- Bebeğim, gitmeni istemedim.'
To' me dicen que me busque otra jeva
- Bana başka bir jeva bulmamı söylemek için
Pero vivir esto sin ti no era, nena
- Ama bunu sensiz yaşamak değildi bebeğim.

Tainy, Tainy
- Tainy, Tainy
Nena
- Bebek
Alvarito y FERXXO
- Alvarito ve FERXXO
Nena
- Bebek
Dime qué nos pasó
- Bize ne olduğunu anlat.
Nena
- Bebek
Dime qué nos pasó
- Bize ne olduğunu anlat.
Nena
- Bebek
(Dime, Manu)
- (Söyle bana, Manu)
NEON16, yeah-yeah (Es que me gustas, pero no sé na' de ti)
- NEON16, evet-evet (Senden hoşlanıyorum ama seni bilmiyorum)
Twelve Floor, Twelve Floor, baby (Y hoy me estaba preguntando si aún piensa' en mí, yeah)
- On iki Kat, On İki Kat, bebeğim (Ve bugün hala beni düşünüyor musun diye merak ediyordum, evet)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Álvaro Díaz, Feid, Tainy
Álvaro Díaz & Feid Feat. Tainy - Llori Pari Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=da1d05e7f
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/A0oD0dl48IM/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.