Alvaro Soler Feat. Cali y El Dandee - Mañana İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Na-na-na, na-na-na)- (Na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na)
- (Na-na-na, na-na-na)
Dicen que buscas
- Bakıyorsun derler
Tu presa y la alumbras
- Avını yak ve yak
Y esos ojitos
- Ve o küçük gözler
Me miran a mí (miran a mí)
- Bana bakıyorlar (bana bakıyorlar)
Saciar tu avaricia
- Açgözlülüğünü tatmin et
Con tantas caricias
- Çok fazla okşama ile
Tus labios malditos
- Lanetli dudakların
Me hablan a mí
- Beni konuşuyorlar
Tu cuerpo en mis sábanas
- Çarşaflarımda vücudun
Le ha prendido fuego a mi cama
- Yatağımı ateşe verdi.
Vuelve, que te necesito
- Geri gel, sana ihtiyacım var.
Quédate aquí otro poquito, poquito, poquito
- Burada biraz daha kal, biraz, biraz
Hasta la mañana, na-na-na-na-na
- Sabaha kadar, na-na-na-na-na
Siento tu llama, ma-ma-ma-ma-ma
- Ateşini hissediyorum, ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
- Yemin ederim, eğer senin için (senin için, senin için)kolay dönüyorum.
Hasta la mañana, na-na-na-na-na
- Sabaha kadar, na-na-na-na-na
Caigo en tu llama, ma-ma-ma-ma-ma
- Alevİne düşüyorum, ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
- Bana ateşini ver, karşı koyamayacağım (hayır, hayır, hayır, hayır, bu)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
- Böyle dans etmek istiyorum, böyle
Pa' decirte todo al oído
- Kulağındaki her şeyi anlatmak için
Porque te quiero sentir (Cali Y El Dandee, yo)
- Çünkü seni hissetmek istiyorum (Cali ve Dandee, ben)
Yeah, déjame un beso que me dure hasta el lunes
- Evet, pazartesiye kadar sürecek bir öpücük ver.
Déjame emborracharme con tu perfume
- Parfümünle sarhoş olmama izin ver.
No' alejamo', pero el tiempo nos une
- 'Uzakta' değil, ama zaman bizi birleştiriyor
Que nos queremo', en eso se resume
- Birbirimizi sevdiğimizi, özetlediğimiz şey bu
Y tú eres mía, mía na' más
- Ve sen benimsin, benimsin
Se lo digo to' el día, que ya no hay má'
- Sana 'gün, artık yok'diyorum
Mujeres como ella
- Onun gibi kadınlar
Que parecen estrellas
- O yıldızlar gibi
Poquita ropa cuando hace calor
- Sıcak olduğunda küçük kıyafetler
Le gusta tomar cuando sale el sol
- Güneş doğduğunda içmeyi sever
¿Qué no daría yo por tocar tu piel?
- Cildine dokunmak için ne vermezdim?
¿Qué no daría por ser tu bronceador?
- Bronzlaştırıcın olmak için ne vermezdim?
Hasta la mañana, na-na-na-na-na
- Sabaha kadar, na-na-na-na-na
Siento tu llama, ma-ma-ma-ma-ma
- Ateşini hissediyorum, ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (por ti, por ti)
- Yemin ederim, eğer senin için (senin için, senin için)kolay dönüyorum.
Hasta la mañana, na-na-na-na-na
- Sabaha kadar, na-na-na-na-na
Caigo en tu llama, ma-ma-ma-ma-ma
- Alevİne düşüyorum, ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
- Bana ateşini ver, karşı koyamayacağım (hayır, hayır, hayır, hayır, bu)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
- Böyle dans etmek istiyorum, böyle
Pa' decirte todo al oído
- Kulağındaki her şeyi anlatmak için
Porque te quiero sentir (te quiero sentir)
- Çünkü seni hissetmek istiyorum (seni hissetmek istiyorum)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
- Böyle dans etmek istiyorum, böyle
Pa' decirte todo al oído
- Kulağındaki her şeyi anlatmak için
Porque (yo) te quiero sentir
- Çünkü (ben) seni hissetmek istiyorum
Quédate aquí toda la noche bailando conmigo
- Bütün gece burada kal benimle dans et
El verano es testigo
- Yaz tanık
Que me estoy enamorando cuando estoy contigo
- Seninle olduğum zaman aşık olduğum
Toda la noche bailando contigo
- Bütün gece seninle dans
El verano es testigo (eh)
- Yaz tanık (sh)
Que yo te estaba esperando y lo sabe Cupido
- Seni beklediğimi ve Aşk tanrısının bildiğini
Hasta la mañana, na-na-na-na-na
- Sabaha kadar, na-na-na-na-na
Siento tu llama, ma-ma-ma-ma-ma
- Ateşini hissediyorum, ma-ma-ma-ma-ma
Te juro que yo prendo fácil si es por ti (no puedo resistirlo)
- Yemin ederim, eğer senin içinse kolayca dönüyorum (buna karşı koyamıyorum).
Hasta la mañana, na-na-na-na-na
- Sabaha kadar, na-na-na-na-na
Caigo en tu llama, ma-ma-ma-ma-ma
- Alevİne düşüyorum, ma-ma-ma-ma-ma
Dame tu fuego, que no puedo resistir (que no, que no, que no, que)
- Bana ateşini ver, karşı koyamayacağım (hayır, hayır, hayır, hayır, bu)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
- Böyle dans etmek istiyorum, böyle
Pa' decirte todo al oído
- Kulağındaki her şeyi anlatmak için
Porque (yo) te quiero sentir (te quiero sentir)
- Çünkü (ben) seni hissetmek istiyorum (seni hissetmek istiyorum)
Yo quiero bailar así, así pegaditos
- Böyle dans etmek istiyorum, böyle
Pa' decirte todo al oído
- Kulağındaki her şeyi anlatmak için
Porque (yo) te quiero sentir
- Çünkü (ben) seni hissetmek istiyorum
Hasta la mañana, na-na-na-na
- Sabaha kadar, na-na-na-na
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Alvaro Soler, Cali y El Dandee
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.