Amaal Mallik, Arijit Singh & Shreya Ghoshal - Heer Raanjhana (From "Bachchhan Paandey") İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
ਲੱਖ ਵਾਰੀ ਹਾਥ ਛੋੜ ਦੇ, ਲੱਖ ਵਾਰੀ ਦਿਲ ਯੇ ਤੋੜ ਦੇ- Milyon dönüş haath Chhuriya, milyon Dönüş kalp Yeh kırdı
छोड़ के मैं तुझे ना जाऊँगा कहीं
- छोड़ के मैं तुझे ना जाऊँगा कहीं
हक़ तुझे है ये इश्क़ में, मुझसे नज़र चाहे मोड़ ले
- हक़ तुझे है ये इश्क़ में, मुझसे नज़र चाहे मोड़ ले
मेरी आँखों को तो ये हक़ मिला नहीं
- मेरी आँखों को तो ये हक़ मिला नहीं
एक तू ही तो है तेरे जैसा यहाँ
- एक तू ही तो है तेरे जैसा यहाँ
बाक़ी सारा जहाँ ख़्वाह-मख़्वाह
- बाक़ी सारा जहाँ ख़्वाह-मख़्वाह
है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
- है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
- तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
- है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
- तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
तेरा ग़ुस्सा, तेरी मोहब्बत, दोनों हैं मेरे
- तेरा ग़ुस्सा, तेरी मोहब्बत, दोनों हैं मेरे
दिल भी क्या है, जाँ भी दे दूँ कहने पे तेरे
- दिल भी क्या है, जाँ भी दे दूँ कहने पे तेरे
तेरे बिना है सब कुछ, लेकिन तू जो मिले
- तेरे बिना है सब कुछ, लेकिन तू जो मिले
दुनिया क्या है, रब से भी मैं रखूँ फ़ासले
- दुनिया क्या है, रब से भी मैं रखूँ फ़ासले
धड़कनों का सफ़र तेरे बिन हो अगर
- धड़कनों का सफ़र तेरे बिन हो अगर
तो ये जीना है किस काम का, हाँ?
- तो ये जीना है किस काम का, हाँ?
है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
- है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
- तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
- है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
- तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
मेरे हाथों से निकल के तू लकीरों में भी आ जाना
- मेरे हाथों से निकल के तू लकीरों में भी आ जाना
ये ज़िद है पागल से दिल की, इसे बस तुझको है पाना
- ये ज़िद है पागल से दिल की, इसे बस तुझको है पाना
इबादत कर बैठा तेरी, ख़ुदा भी तुझको है माना
- इबादत कर बैठा तेरी, ख़ुदा भी तुझको है माना
मेहरबाँ हो जाए 'गर तू, करूँगा तेरा शुक्राना
- मेहरबाँ हो जाए 'गर तू, करूँगा तेरा शुक्राना
लिख दिया है धड़कनों पे
- लिख दिया है धड़कनों पे
लफ़्ज़ बस तेरे नाम का
- लफ़्ज़ बस तेरे नाम का
है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
- है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
- तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
- है मतलब तेरी यारी से, क्या लेना दुनियादारी से?
तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना (राँझना वे)
- तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना (राँझना वे)
तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
- तू बन मेरी हीर, मैं बनूँ तेरा राँझना
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Amaal Mallik, Arijit Singh, Shreya Ghoshal
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.