Aminé - Charmander İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(I-I-I-I've been) keepin' to myself, and stayin' out the way- (Ben-Ben-ben-ben) kendime saklıyorum ve yolumdan çekiliyorum
(I've been) always on my lonely 'cause I can't change
- Her zaman yalnızlığımdaydım çünkü değişemem.
(I-I've been) seein' how they talkin', and I'm outraged
- Nasıl konuştuklarını görüyorum ve öfkeliyim.
(I-I've been) takin' care of me, don't need a damn thing
- (Ben-Ben) benimle ilgileniyordum, hiçbir şeye ihtiyacım yok
(I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island too) yeah
- (Ben de bir adada yaşıyorum) evet
(Tell me, can we-?)
- (Söyle bana, biz-?)
Shawty suck my dick, then I got lost in the abyss
- Shawty sikimi emdi, sonra uçurumda kayboldum
I'm a quiet motherfucker, but I like to talk my shit
- Ben sessiz bir orospu çocuğuyum ama kendi bokumu konuşmayı severim.
I'm off a shroom, I'm off a bean, I'm off a whole lotta shit
- Tuvaletten çıktım, fasulyeden çıktım, bir sürü boktan çıktım.
You could bet I'm in my head, but you could bet I'm in your bitch (livin')
- Kafamın içinde olduğuma bahse girebilirsin, ama senin orospunun içinde olduğuma bahse girebilirsin.
Look, these niggas be my sons
- Bakın, bu zenciler benim oğullarım
Without me, they'd be done
- Ben olmasam biterlerdi.
Where the fuck would you get all your mood board pictures from?
- Tüm ruh hali fotoğraflarını hangi cehennemden alırsın?
That's why I been livin' on this island with my blunt
- Bu yüzden bu adada küstahlığımla yaşıyorum.
Ignorin' all these niggas 'cause my energy is priceless
- Enerjim paha biçilemez diye bütün bu zencileri cahilleştiriyorum.
(I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island)
- (Bir adada yaşıyorum)
(Tell me, can we-?)
- (Söyle bana, biz-?)
(I've been) keepin' to myself, and stayin' out the way
- Kendime saklıyordum ve yolumdan çekiliyordum.
(I've been) always on my lonely 'cause I can't change
- Her zaman yalnızlığımdaydım çünkü değişemem.
(I-I've been) seein' how they talkin', and I'm outraged
- Nasıl konuştuklarını görüyorum ve öfkeliyim.
(I-I've been) takin' care of me, don't need a damn thing (baby, can we-?)
- (Ben-Ben) benimle ilgileniyordum, hiçbir şeye ihtiyacım yok (bebeğim, yapabilir miyiz-?)
Look, my energy is priceless, told my jeweller, "Ice this"
- Bak, enerjim paha biçilemez, kuyumcuma "Bunu buzla" dedi.
I'm way too decisive, don't catch that egoitis
- Çok kararlıyım, o egoiti yakalama.
When I'm up in London, everybody say, "Your highness"
- Londra'dayken herkes "Ekselansları" der.
Not because I'm royal, but because I be the highest
- Kraliyet olduğum için değil, en yüksek olduğum için
Sippin' champagne, bitch, I do my damn thing
- Şampanyamı yudumluyorum kaltak, ben kendi işimi yapıyorum.
Born for this like Matt Dam', red whip look like Chastain
- Matt Dam gibi bunun için doğmuş, kırmızı kırbaç Chastain'e benziyor.
(People be so phony, that's why I be on my lonely)
- Yalnız başıma ben neden insanlar bu kadar yapmacık olmak, o)
(Pe-pe-people be so phony, that's why I be on my lonely)
- (Pe-pe-insanlar çok sahte, bu yüzden yalnızım)
(I-I-I-I've been livin' on an island too)
- (Ben-Ben-ben-ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island too)
- (Ben de bir adada yaşıyorum)
(I-I've been livin' on an island, baby, can we-?)
- (Ben-Ben bir adada yaşıyorum bebeğim, yapabilir miyiz-?)
People be so phony, that's why I be on my lonely
- İnsanlar çok sahtekardır, bu yüzden yalnızlığımın üstündeyim.
Pe-people be so phony, that's why I be on my lonely-lonely
- Pe-insanlar çok sahte ol, bu yüzden yalnızım-yalnızım
People be so phony, that's why I be on my lonely
- İnsanlar çok sahtekardır, bu yüzden yalnızlığımın üstündeyim.
Lonely, lonely
- Yalnız, yapayalnız
(Sip-sippin' champagne, bitch, I do my damn thing)
- (Şampanyamı yudumluyorum kaltak, ben kendi işimi yapıyorum)
(Born for this like Matt Dam', red whip look like Chastain)
- (Matt Dam gibi bunun için doğmuş, kırmızı kırbaç Chastain'e benziyor)
(Sip-sip-sippin' champagne, bitch, I do my damn thing)
- (Yudum yudum şampanyamı yudumluyorum kaltak, ben kendi işimi yapıyorum)
(Born for this like Matt Dam', red whip look like Chastain)
- (Matt Dam gibi bunun için doğmuş, kırmızı kırbaç Chastain'e benziyor)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Aminé
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.