ANAVITÓRIA & Jorge & Mateus - Geleira do tempo Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Não te conheço tão no fundo pra entender- Seni anlamak için bu kadar derin tanımıyorum
O que você diz em silêncio
- Sessizce ne diyorsun
Suponho tantas coisas, mas não sei
- Sanırım pek çok şey, ama bilmiyorum
Se é minha vontade inventando a sua
- Eğer benim isteğimse seninkini icat etmek
Será que a gente tá pensando o mesmo?
- Aynı şeyi düşünüyoruz?
Não tem ninguém pra nos testemunhar
- Bize tanıklık edecek kimse yok.
E o que acontece entre nós
- Ve aramızda ne olacak
É coisa nossa
- Bu bizim için
A gente se encontra nas mesmas ideias
- Kendimizi aynı fikirlerin içinde buluyoruz
De vida, de gente e de desconstrução
- Hayatın, insanların ve yapısökümün
No espaço que existe entre a raiva e a risada
- Öfke ve kahkaha arasındaki boşlukta
E rir com você dos problemas me parece bom
- Ve seninle sorunlardan gülmek bana iyi geliyor
Será que a gente tá querendo o mesmo?
- Aynı şeyi istiyor muyuz?
Só tem nós dois aqui, pode dizer
- Burada sadece ikimiz varız diyebilirsin.
Se eu também tava na sua cabeça
- Eğer ben de senin kafanda olsaydım
É que você nunca sai daqui não, não
- Buradan hiç ayrılmıyor musun hayır, hayır
E quando eu tento decifrar eu vejo
- Ve deşifre etmeye çalıştığımda görüyorum
Qual o tamanho desse sentimento
- Bu duygu ne kadar büyük
Adormecido e preservado
- Uykuda ve korunmuş
Nessa geleira do tempo
- Zamanın bu buzulunda
Cada minuto que eu te vejo é pouco
- Seni gördüğüm her dakika küçük
Pra essa vontade que explode aqui dentro
- Burada patlayan bu vasiyet için
Qual o poder da colisão
- Çarpışmanın gücü nedir
De dois corações desatentos?
- İki dikkatsiz kalpten mi?
De dois corações desatentos
- İki dikkatsiz kalpten
Seu olho me encarando
- Gözün bana bakıyor
E eu implorando seu beijo em silêncio
- Ve sessizce öpücüğüne yalvarıyorum
A nossa volta o mundo congelado
- Donmuş dünya etrafında
Esperando o momento
- Anı bekliyorum
Já nem me lembro mais a quanto tempo
- Ne kadar süreceğini bile hatırlamıyorum.
Eu te quero aqui dentro
- Seni burada istiyorum
Só de pensar que vai acontecer
- Sadece olacağını düşünüyorum.
Eu não sei se eu aguento
- Bunu kaldırabilir miyim bilmiyorum.
E quando tento decifrar eu vejo
- Ve deşifre etmeye çalıştığımda görüyorum
Qual o tamanho desse sentimento
- Bu duygu ne kadar büyük
Adormecido e preservado
- Uykuda ve korunmuş
Nessa geleira do tempo
- Zamanın bu buzulunda
Cada minuto que eu te vejo é pouco
- Seni gördüğüm her dakika küçük
Pra essa vontade que explode aqui dentro
- Burada patlayan bu vasiyet için
Qual o poder da colisão
- Çarpışmanın gücü nedir
De dois corações desatentos?
- İki dikkatsiz kalpten mi?
E quando eu tento decifrar eu vejo
- Ve deşifre etmeye çalıştığımda görüyorum
Qual o tamanho desse sentimento
- Bu duygu ne kadar büyük
Adormecido e preservado
- Uykuda ve korunmuş
Nessa geleira do tempo
- Zamanın bu buzulunda
Cada minuto que eu te vejo é pouco
- Seni gördüğüm her dakika küçük
Pra essa vontade que explode aqui dentro
- Burada patlayan bu vasiyet için
Qual o poder da colisão
- Çarpışmanın gücü nedir
De dois corações desatentos?
- İki dikkatsiz kalpten mi?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- ANAVITÓRIA, Jorge, Mateus
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.