Anda Adam - Ajutor Romence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Telefoane după miezul nopții- Gece yarısından sonra telefon görüşmeleri
Iar îmi spui că trebuie să pleci
- Bana tekrar gitmek zorunda olduğunu söylüyorsun.
Te-n-treb ce s-a-ntâmplat
- Ne olduğu umurumda değil
Și zbieri "Femeie, tre' să înțelegi" (ce?)
- Ve " kadın, anlamalısın " diye bağır(ne?)
Poate-s nebună fiindcă-ncerc
- Belki de denediğim için delirmişimdir.
Să te țin lângă mine
- Seni yanımda tutmak için
Poate tu nici nu-ți dorești
- Belki de istemiyorsun bile.
Cum poți să te întorci mereu
- Her zaman nasıl geri dönebilirsin
Să-mi spui că mă iubești?
- Beni sevdiğini söyle?
Simt parfum de damă, nu-i al meu
- Bir bayanın kokusunu hissediyorum, benim değil.
Mi-e teamă că te faci iar vinovat
- Korkarım yine suçlusun.
Poți să scoți din ramă poza mea
- Fotoğrafımı çerçeveden çıkarabilir misin?
Mi-e teamă că povestea s-a-ncheiat
- Korkarım hikaye bitti.
Nu știu cine ești, ce dorești, ajutor! (aaa)
- Kim olduğunu, ne istediğini bilmiyorum, yardım et! (aaa)
E cineva în casa mea, la mine-n dormitor
- Evimde, yatak odamda biri var.
Mă strigă pe nume, nu știu cine e (hei)
- Beni ismimle çağırıyorlar, kim olduğunu bilmiyorum (Hey)
Strig "9-1-1, cineva să vină repede
- "911, biri çabuk gelsin" diye bağırıyorum.
Să mă salveze"
- Beni kurtarmak için."
M-ascund, nu mai vreau să te-aud
- Saklanıyorum, artık seni duymak istemiyorum.
Nu înțelegi, nu te mai cunosc
- Anlamıyorsun, artık seni tanımıyorum.
Poate m-am lovit la cap
- Belki kafamı çarpmışımdır.
Memoria-mi merge tot mai prost (ups)
- Hafızam gittikçe kötüleşiyor.
Vreau să pleci, vreau să-ți iei amintirile
- Gitmeni istiyorum, anılarını almanı istiyorum.
Te șterg din viața mea
- Seni hayatımdan siliyorum.
Mereu a doua șansă-ncerc
- Her zaman ikinci bir şans
Nu, nu mai merge așa
- Hayır, artık öyle çalışmıyor.
Simt parfum de damă, nu-i al meu
- Bir bayanın kokusunu hissediyorum, benim değil.
Mi-e teamă că te faci iar vinovat
- Korkarım yine suçlusun.
Poți să scoți din ramă poza mea
- Fotoğrafımı çerçeveden çıkarabilir misin?
Mi-e teamă că povestea s-a-ncheiat
- Korkarım hikaye bitti.
Nu știu cine ești, ce dorești, ajutor! (aaa)
- Kim olduğunu, ne istediğini bilmiyorum, yardım et! (aaa)
E cineva în casa mea, la mine-n dormitor
- Evimde, yatak odamda biri var.
Mă strigă pe nume, nu știu cine e (hei)
- Beni ismimle çağırıyorlar, kim olduğunu bilmiyorum (Hey)
Strig "9-1-1, cineva să vină repede
- "911, biri çabuk gelsin" diye bağırıyorum.
Nu știu cine ești, ce dorești, ajutor! (aaa)
- Kim olduğunu, ne istediğini bilmiyorum, yardım et! (aaa)
E cineva în casa mea, la mine-n dormitor
- Evimde, yatak odamda biri var.
Mă strigă pe nume, nu știu cine e (hei)
- Beni ismimle çağırıyorlar, kim olduğunu bilmiyorum (Hey)
Strig "9-1-1, cineva să vină repede
- "911, biri çabuk gelsin" diye bağırıyorum.
Să mă salveze"
- Beni kurtarmak için."
Nu știu cine ești, ce dorești, ajutor! (aaa)
- Kim olduğunu, ne istediğini bilmiyorum, yardım et! (aaa)
E cineva în casa mea, la mine-n dormitor
- Evimde, yatak odamda biri var.
Mă strigă pe nume, nu știu cine e (hei)
- Beni ismimle çağırıyorlar, kim olduğunu bilmiyorum (Hey)
Strig "9-1-1, cineva să vină repede
- "911, biri çabuk gelsin" diye bağırıyorum.
Nu știu cine ești, ce dorești, ajutor! (aaa)
- Kim olduğunu, ne istediğini bilmiyorum, yardım et! (aaa)
E cineva în casa mea, la mine-n dormitor
- Evimde, yatak odamda biri var.
Mă strigă pe nume, nu știu cine e (hei)
- Beni ismimle çağırıyorlar, kim olduğunu bilmiyorum (Hey)
Strig "9-1-1, cineva să vină repede
- "911, biri çabuk gelsin" diye bağırıyorum.
Să mă salveze"
- Beni kurtarmak için."
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Anda Adam
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.