Andrei Banuta & Theo Rose - De Atatea Ori Romence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Iubita mea- Kız arkadaşım
Când o spuneam, era pe bune
- Söylediğimde gerçekti.
Iubita mea
- Kız arkadaşım
Când o spuneam, nu ne-ncăpea
- Bunu söylediğimde, bana izin vermedi aşağı bize
Așa că am mai cumpărat încă o lume
- Bu yüzden başka bir dünya aldım
Dragostea nu face diferențe, nu
- Aşk fark etmez, hayır
Ea seamănă și tot ea le culege, nu
- O ekiyor ve hala onları topluyor, hayır
Dar ca să crească mare
- Ama büyümek için
Îi trebuie și ploaie
- Ayrıca yağmur ihtiyacı var
Iar cerul ei a curs prin ochii mei
- Ve gökyüzü gözlerimin arasından aktı
De atâtea ori când te priveam
- Sana birçok kez baktığımda
De atâtea ori când nu-ți vorbeam
- Seninle pek çok kez konuşmadım.
Ochii mei spuneau tot ce eu nu puteam
- Gözlerim söyleyemediğim her şeyi söylüyordu.
N-aveam aer pentru că ne sărutam
- Öpüştüğümüz için havamız yoktu.
De atâtea ori când te priveam
- Sana birçok kez baktığımda
De atâtea ori când nu-ți vorbeam
- Seninle pek çok kez konuşmadım.
Ochii mei spuneau tot ce eu nu puteam
- Gözlerim söyleyemediğim her şeyi söylüyordu.
N-aveam aer pentru că ne sărutam
- Öpüştüğümüz için havamız yoktu.
Iubitul meu
- Sevgilim
Știi, îți spuneam și fără vorbe
- Sana tek kelime etmeden söylüyordum.
Și nouă ceruri le-am trecut cât am clipit
- Ve göz kırparken dokuz gök geçtim
Iubitul meu
- Sevgilim
Nu ne încăpea nici galaxia și parcă-n ciuda ei
- Galaksiyi bile sığdıramadık ve buna rağmen öyle görünüyordu
Noi totuși ne-am iubit
- Hala birbirimizi seviyorduk.
Dragostea nu face diferențe, nu
- Aşk fark etmez, hayır
Ea seamănă și tot ea le culege, nu
- O ekiyor ve hala onları topluyor, hayır
Dar ca să crească mare
- Ama büyümek için
Îi trebuie și ploaie
- Ayrıca yağmur ihtiyacı var
Iar cerul ei a plâns prin ochii mei
- Ve gökyüzü gözlerimin arasından ağladı
De atâtea ori când te priveam
- Sana birçok kez baktığımda
De atâtea ori când nu-ți vorbeam
- Seninle pek çok kez konuşmadım.
Ochii mei spuneau tot ce eu nu puteam
- Gözlerim söyleyemediğim her şeyi söylüyordu.
N-aveam aer pentru că ne sărutam
- Öpüştüğümüz için havamız yoktu.
De atâtea ori când te priveam
- Sana birçok kez baktığımda
De atâtea ori când nu-ți vorbeam
- Seninle pek çok kez konuşmadım.
Ochii mei spuneau tot ce eu nu puteam
- Gözlerim söyleyemediğim her şeyi söylüyordu.
N-aveam aer pentru că ne sărutam
- Öpüştüğümüz için havamız yoktu.
Nopți la rând, iubire pe foaie șiroaie curgând
- Üst üste geceler, yaprak çizgilerinde aşk akıyor
Mă scufund, în patima poftei din suflet gustând
- Batıyorum, şehvet tutkusunda ruh tadımında
De atâtea ori când te priveam
- Sana birçok kez baktığımda
De atâtea ori când nu-ți vorbeam
- Seninle pek çok kez konuşmadım.
Ochii mei spuneau tot ce eu nu puteam
- Gözlerim söyleyemediğim her şeyi söylüyordu.
N-aveam aer pentru că ne sărutam
- Öpüştüğümüz için havamız yoktu.
De atâtea ori când te priveam
- Sana birçok kez baktığımda
De atâtea ori când nu-ți vorbeam
- Seninle pek çok kez konuşmadım.
Ochii mei spuneau tot ce eu nu puteam
- Gözlerim söyleyemediğim her şeyi söylüyordu.
N-aveam aer pentru că ne sărutam
- Öpüştüğümüz için havamız yoktu.
De atâtea ori când nu-ți vorbeam
- Seninle pek çok kez konuşmadım.
N-aveam aer pentru că ne sărutam
- Öpüştüğümüz için havamız yoktu.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Andrei Banuta, Theo Rose
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.