Andy Rivera - Alguien Más İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
De por ahí ya estás, saliendo otra vez- İşte buradasın, tekrar dışarı çıkıyorsun
Apenas unos días y ya
- Sadece birkaç gün ve zaten
Te vieron con otro (te vieron con otro)
- Seni başka biriyle gördüler (seni başka biriyle gördüler)
Al diablo lo de nosotros
- Bizi canı cehenneme.
Dime cómo hiciste tú
- Bana nasıl yaptığını söyle
Pa' olvidarme a la velocidad de la luz
- Işık hızında beni unutmak için
Pensé que eras tú
- Sen olduğunu sanıyordum.
Me equivoqué full
- Yanılmışım tam
Pero estamos cool
- Ama biz iyiyiz
Te creí un tesoro y eres solo el baúl
- Senin bir hazine olduğunu sanıyordum ve sen sadece bir bagajsın
Pensé que me iba a doler más
- Daha çok acıtacağını düşünmüştüm.
Y la verdad es que no siento na'
- Ve gerçek şu ki, hiçbir şey hissetmiyorum.
Pensaste que te iba a llamar
- Seni arayacağımı sandın.
No te llamé, llamé a alguien más
- Seni değil, başka birini aradım.
Pensé que me iba a doler más
- Daha çok acıtacağını düşünmüştüm.
Y la verdad es que no siento na'
- Ve gerçek şu ki, hiçbir şey hissetmiyorum.
Pensaste que te iba a llamar
- Seni arayacağımı sandın.
No te llamé, llamé a alguien más
- Seni değil, başka birini aradım.
Andy Rivera, mami
- Andy Rivera, anne
Ahora eres tú la que se va, pero dime quién pierde más
- Şimdi sen gidiyorsun, ama bana en çok kimin kaybettiğini söyle
Ahora es que lo puedo ver con claridad
- Şimdi açıkça görebiliyorum
Yo diz'que dándotelo to' y tú no diste ni la mitad
- Sana ver dedim ama yarısını vermedin.
Lo de nosotros era
- Peki ya biz
Como una luna de miel, te erizaba la piel
- Bir balayı gibi, cildiniz kıllanıyordu
Tenías toda mi atención, baby, yo a ti te era fiel
- Tüm dikkatimi çektin bebeğim, sana sadıktım.
Yo sé lo que va a pasar, cuando te canses de él
- Ondan sıkılınca ne olacağını biliyorum.
¿Quién va a cruzar una tormenta en un barco de papel?
- Bir kağıt teknede fırtınayı kim geçecek?
Te traté bien y así me correspondes
- Sana iyi davrandım ve bu yüzden karşılık veriyorsun
Vete lejos donde, ya no puedas volver (volver)
- Artık geri dönemeyeceğiniz yere gidin (geri dönün)
Con alguien más me olvidé de tu nombre
- Başka biriyle adını unuttum
Ya no soy tu hombre, ni tú eres mi mujer
- Artık senin adamın değilim, karım da değilsin
Pensé que me iba a doler más
- Daha çok acıtacağını düşünmüştüm.
Y la verdad es que no siento na'
- Ve gerçek şu ki, hiçbir şey hissetmiyorum.
Pensaste que te iba a llamar
- Seni arayacağımı sandın.
No te llamé, llamé a alguien más
- Seni değil, başka birini aradım.
Pensé que me iba a doler más
- Daha çok acıtacağını düşünmüştüm.
Y la verdad es que no siento na'
- Ve gerçek şu ki, hiçbir şey hissetmiyorum.
Pensaste que te iba a llamar
- Seni arayacağımı sandın.
No te llamé, llamé a alguien más
- Seni değil, başka birini aradım.
Y me contaron por ahí que te ven vacilando también
- Ve bana etrafta senin de bocaladığını gördüklerini söylediler.
Fumando y destapando champaña
- Sigara içmek ve şampanyayı ortaya çıkarmak
Ojalá que te vaya muy bien y no pienses volver
- Ben çok iyi yapmak ve geri sanmıyorum umuyoruz
Quédate, que aquí no se te extraña
- Burada kal, şaşırmadın.
Se te cayó la movie, esa falsa que tenías
- Filmi düşürdün, şu sahte filmi.
Tú te fuiste y no me he muerto, todavía
- Sen gittin ve ben henüz ölmedim.
Yo pensé que si te ibas, se me iba a acabar la vida
- Eğer gidersen, hayatımın sona ereceğini düşündüm.
Sin saber que solo mejoraría
- Bunun sadece gelişeceğini bilmeden
Y pensé que iba a doler más
- Ve daha çok acıtacağını düşündüm
Y la verdad es que no siento na'
- Ve gerçek şu ki, hiçbir şey hissetmiyorum.
Pensaste que te iba a llamar
- Seni arayacağımı sandın.
No te llamé, llamé a alguien más
- Seni değil, başka birini aradım.
Pensé que me iba a doler más
- Daha çok acıtacağını düşünmüştüm.
Y la verdad es que no siento na'
- Ve gerçek şu ki, hiçbir şey hissetmiyorum.
Pensaste que te iba a llamar
- Seni arayacağımı sandın.
No te llamé, llamé a alguien más
- Seni değil, başka birini aradım.
Andy Rivera, mami
- Andy Rivera, anne
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Andy Rivera
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.