Angèle - Libre Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Libre me voilà, c'est ma voix là, la suite en musique sur scène, en coulisses- Ben burada özgür, orada benim sesimi sahnede müzik paketi, backstage
Libre me voilà, mais sans toi là, la suite en roue libre, tout en équilibre
- Burada özgürüm, ama sen orada olmadan, özgür devam filmi, her şey dengede
J'avais peur avant
- Önce korktum
Je parlais tout bas
- Alçaktan konuşuyordum.
J'étais jamais devant, oh non
- Asla önde değildim, oh hayır
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
- Bugün çok değiştim, inan bana
Fais bien attention à toi
- Kendinize iyi bakın
Ton jeu, je le connais déjà
- Senin oyunun, bunu zaten biliyorum.
J'suis libre et ça ne changera pas
- Özgürüm ve bu değişmeyecek
Oui, fais bien attention à toi
- Evet, kendine iyi bak
Vivre libre, je ne veux plus tomber
- Özgür yaşa, artık düşmek istemiyorum.
Dans le piège des fous, qu'ils se mettent à genoux
- Aptalların tuzağında, dizlerinin üstüne çökmelerine izin verin
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
- Özgür yaşa, inan bana, değişecek
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
- Ayakta kaldım ve bundan hoşlandım.
J'suis libre, me voilà, c'est ma voix, là, mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
- Özgürüm, buradayım, benim sesim, orada, ama ne düşünüyorsun? Unutmam
Et sèche tes larmes car elles ne lavent pas, toutes tes armes dressées contre moi
- Ve gözyaşlarını kurut, çünkü onlar yıkanmıyor, tüm silahların bana karşı hazırlandı
J'avais peur avant
- Önce korktum
Je parlais tout bas
- Alçaktan konuşuyordum.
J'étais jamais devant, oh, non
- Ben asla önde değildim, oh, hayır
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
- Bugün çok değiştim, inan bana
Fais bien attention à toi
- Kendinize iyi bakın
Ton jeu, je le connais déjà
- Senin oyunun, bunu zaten biliyorum.
J'suis libre et ça ne changera pas
- Özgürüm ve bu değişmeyecek
Oui, fais bien attention à toi (eh)
- Evet, kendine iyi bak (eh)
Vivre libre, je ne veux plus tomber
- Özgür yaşa, artık düşmek istemiyorum.
Dans le piège des fous, qu'ils se mettent à genoux
- Aptalların tuzağında, dizlerinin üstüne çökmelerine izin verin
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
- Özgür yaşa, inan bana, değişecek
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
- Ayakta kaldım ve bundan hoşlandım.
Et je te dérange mais c'est plus fort que moi
- Ve seni rahatsız ediyorum ama benden daha güçlü
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
- Ben de bir melek olarak kabul edildim, buna inanmadım.
Tous ces derniers temps consacrés à ça
- Son zamanlarda her şey buna adandı
J'ai touché le fond mais j'suis libre
- Dibe vurdum ama özgürüm
Vivre libre, je ne veux plus tomber
- Özgür yaşa, artık düşmek istemiyorum.
Dans le piège des fous, qu'ils se mettent à genoux
- Aptalların tuzağında, dizlerinin üstüne çökmelerine izin verin
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
- Özgür yaşa, inan bana, değişecek
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
- Ayakta kaldım ve bundan hoşlandım.
J'suis libre, me voilà
- Özgürüm, buradayım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Angèle
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.