Anthem Lights - Best Of 2012 Pop Mash-Up İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'm at a payphone- Ankesörlü telefondayım.
I threw a wish in the well
- Kuyuya bir dilek attım
Don't ask me, I'll never tell
- Bana sorma, asla söylemeyeceğim
I looked to you as it fell
- Düştüğünde sana baktım.
And now you're in my way
- Ve şimdi sen benim yolumdasın
I trade my soul for a wish
- Ruhumu bir dilek için değiştiriyorum
Pennies and dimes for a kiss
- Bir öpücük için Pennies ve dimes
I wasn't looking for this
- Bunu aramıyordum.
But now you're in my way
- Ama şimdi sen benim yolumdasın
I've wasted my nights
- Gecelerimi harcadığım
You turned out the lights
- Işıkları söndürdün.
Now I'm paralyzed
- Şimdi felç oldum
Still stuck in that time when we called it love
- Aşk dediğimiz zaman hala o zaman sıkışmış
But even the sun sets in paradise
- Ama güneş bile cennette batıyor
I'm at a payphone
- Ankesörlü telefondayım.
Hey, I just met you
- Hey, seninle yeni tanıştım.
And this is crazy
- Ve bu delilik
But here's my number
- Ama işte numaram
So call me, maybe?
- O yüzden ararsın belki beni?
It's hard to look right
- Doğru görünmek zor
At you baaaaby
- Sana baaaaby
Here's my number
- İşte numaram
I'm at a payphone trying to call home
- Çalışan bir telefon kulübesinin orada ev aramak için geldim
All of my changes I spent on you
- Tüm değişikliklerimi sana harcadım
Where have the time gone
- Zaman nereye gitti
Baby it's all wrong
- Bebeğim her şey yanlış
Where are the plans we made for two
- İki kişilik planlarımız nerede
If happy ever after did exist (I'm wide awake)
- Eğer happy ever after gerçekten var olsaydı (tamamen uyandım)
I would still be holding you like this (I'm wide awake)
- Seni hala böyle tutacağım (tamamen uyanığım)
All those fairy tales are full of it (I'm wide awake)
- Bütün bu masallar onunla dolu (ben uyanığım)
One more stupid love song I'll be sick
- Bir aptal aşk şarkısı daha hasta olacağım
Yeah, falling from cloud 9
- Evet, bulut 9'dan düşüyor
(It was out of the blue I'm)
- (Ben aniden oldu)
Crashing from the high (I wish I knew then
- Yüksekten çöküyor (keşke o zaman bilseydim
Letting go tonight (what I know now wouldn't dive in
- Bu gece gitmesine izin vermek (şimdi bildiğim şey dalmazdı
Wouldn't bow down)
- Boyun eğmezdim)
Falling from cloud 9
- Buluttan düşen 9
Star-ships were meant to fly
- Yıldız gemileri uçmak için tasarlandı
Hands up and touch the sky
- Eller yukarı ve gökyüzüne dokun
Let's do this one last time
- Bunu son bir kez yapalım
Let's do this one more time
- Bunu bir kez daha yapalım
One more time, one more time
- Bir kez daha, bir kez daha
One more time
- Bir kez daha
Tonight
- Bu gece
We are young
- Biz genciz
So let's set the world on fire
- Öyleyse dünyayı ateşe verelim
We can burn brighter
- Daha parlak yanabiliriz
Than the sun
- Güneşten daha
Tonight
- Bu gece
We are young
- Biz genciz
So let's set the world on fire
- Öyleyse dünyayı ateşe verelim
We can burn brighter
- Daha parlak yanabiliriz
Than the sun
- Güneşten daha
Tonight
- Bu gece
Call me maybe at a payphone
- Belki bir ankesörlü telefondan beni ara
Wide awake and standing on
- Uyanık ve ayakta
A star-ship waiting while
- Bir yıldız gemisi beklerken
We're young tonight!
- Bu gece genciz!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Anthem Lights
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.